- 拼音版原文全文
送 潘 述 宏 词 下 第 归 江 外 唐 /李 端 唱 高 人 不 和 ,此 去 泪 难 收 。上 国 经 年 住 ,长 江 满 目 流 。弈 棋 知 胜 偶 ,射 策 请 焚 舟 。应 是 田 □□,玄 成 许 尔 游 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不和(bù hé)的意思:指人与人之间不和睦、不和谐、不协调的状态。
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
焚舟(fén zhōu)的意思:指在决心实现某个目标或完成某项任务后,采取极端措施,断绝后路,不给自己退路。
高人(gāo rén)的意思:指在某个领域或技能上有很高造诣的人。
国经(guó jīng)的意思:国家的经济状况或经济发展情况。
经年(jīng nián)的意思:经过多年的时间
满目(mǎn mù)的意思:充满眼前,到处都是。形容景象壮观、美丽或繁荣。
上国(shàng guó)的意思:指一个国家或地区的政治、经济、文化等在某个方面超过其他国家或地区。
射策(shè cè)的意思:指发出妙计或高明的计策。
玄成(xuán chéng)的意思:玄成是一个由“玄”和“成”两个字组成的成语,表示事物或人物的发展逐渐成熟或达到顶峰的状态。
弈棋(yì qí)的意思:指下棋,也可用于比喻人生的斗争和思考。
应是(yìng shì)的意思:表示事物应该是某种状态或者应该具备某种性质。
- 翻译
- 唱出高雅的曲调无人应和,这次离别泪水难以抑制。
在京城多年居住,眼前总是长江浩渺的景象。
下棋时明白胜利的伙伴,考试时愿焚烧船只以示决心。
想必你是田囗囗那样的人才,像玄成那样接纳你一同游学。
- 注释
- 唱:歌唱。
高人:高雅的人。
不和:无人应和。
上国:京城。
经年:多年。
满目流:满眼望去。
弈棋:下棋。
射策:考试。
焚舟:焚烧船只以表决心。
田囗囗:代指有才华的人,具体名字未知。
玄成:历史上的官员,这里可能象征接纳贤才的人。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李端所作,名为《送潘述宏赴任江东》。诗中表达了对亲友离别的不舍和深沉的情感,同时也展现了诗人的胸怀和对朋友未来美好生活的祝愿。
“唱高人不和, 此去泪难收。” 这两句描绘出送别时哀伤的情景,人们聚集一堂,歌声嘹亮却掩饰不了内心的不舍与离愁。泪水涌来,却又难以收住,这种情感的强烈表达了对即将离去之人的依依不舍。
“上国经年住,长江满目流。” 这两句则写诗人对朋友在京城多年居住的回忆,以及面对长江时,心中涌动的情感。这里的“上国”指的是京城,是古代文人常用之词,表达了对都会生活的留恋和对朋友未来的美好祝愿。
“弈棋知胜偶,射策请焚舟。” 这两句通过下棋和射箭的比喻,表达了诗人对朋友未来能够顺利取得成功的期望。弈棋指的是下围棋,而知胜偶则是指在关键时刻能够抓住机遇,获得胜利;射策请焚舟,则是在完成一项任务后,毁掉所乘之物,以示决心不再回头。
“应是田囗囗,玄成许尔游。” 最后两句则是一种美好的祝愿,诗人希望朋友在未来的旅程中能够如同田园生活一样平静而愉悦。这里的“田 囗 囗”形象地描绘了一种宁静、安逸的生活状态,而“玄成许尔游”则是对朋友未来美好生活的一种祝福,希望他能够在这个世界上自由自在地遨游。
整首诗通过送别之情和对朋友未来的美好祝愿,展现了诗人深邃的情感和丰富的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贞女峡
欲上贞女峡,江险未敢行。
岂是畏江险,愧此贞女名。
时经丧乱后,世不闻坚贞。
烈士久丧节,丈夫多败盟。
宁闻闺房秀,感义不偷生。
穷荒礼法在,尚此留佳声。
时事有通塞,江流无浊清。
欲行勿惮险,为君先濯缨。