南去河千顷,馀惟酒一钟。
- 拼音版原文全文
送 杨 奉 礼 宋 /苏 轼 谱 牒 推 关 右 ,风 流 出 靖 恭 。时 情 任 险 陂 ,家 法 故 雍 容 。南 去 河 千 顷 ,?大 水 中 相 别 。?
余 惟 酒 一 钟 。更 谁 哀 老 子 ,令 得 放 疏 慵 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
关右(guān yòu)的意思:关右是指中国古代的两个地区,关中和陇右。这个成语常用来形容地理位置偏远、人烟稀少的地方。
家法(jiā fǎ)的意思:指家庭中的法规和家族中的规矩,用以约束家庭成员的行为。
靖恭(jìng gōng)的意思:指恭敬有礼、安静恭顺的样子。
老子(lǎo zi)的意思:指自称,用于自傲、自夸的口气。
谱牒(pǔ dié)的意思:指用纸牒记录或记载事情。
千顷(qiān qǐng)的意思:形容广阔无边的景象或规模。
时情(shí qíng)的意思:指根据时代和环境的变化而变化的情况或态度。
疏慵(shū yōng)的意思:指心情懒散,行动慢吞吞的状态。
险陂(xiǎn bēi)的意思:指危险的境地或困难的局面。
雍容(yōng róng)的意思:形容态度或举止优雅、从容自信
- 注释
- 谱牒:家族世系的历史记录。
关右:古代地区名,大致指函谷关以西。
风流:风采风度,高尚的品质。
靖恭:恭敬谨慎。
时情:时势变化。
险陂:险恶不平的道路。
家法:家族传统和规矩。
雍容:宽宏大量,从容不迫。
南去:向南而去。
河千顷:广阔的河流。
酒一钟:一杯酒。
哀老子:怜悯老者。
疏慵:懒散,无所事事。
- 翻译
- 谱牒追溯到关右地区,风度源自清正谦恭。
时局变化无常,家族规矩依然从容。
向南望去千里河川,剩下的只有杯中一壶酒。
又有谁能哀怜我这老者,让我得以放纵懒散。
- 鉴赏
这是一首送别诗,表达了对朋友离去的不舍和深厚的情谊。首句“谱牒推关右,风流出靖恭”中,“谱牒”指的是家谱或族谱,意指探求家族与世代的关系;“推关右”则是说要追溯到很远的地方去寻找这份关联;“风流”指的是文人雅士的气质和才情;“出靖恭”则表明这种才情源自古代贤人的品德。整句强调了诗人对于友谊深厚根源的追求。
“时情任险陂,家法故雍容”中,“时情”指的是时代的情感和气氛;“任险陂”表达了不惧艰难险阻之意;“家法”则是指家族的规矩或传统;“故雍容”则强调了这种传统是宽厚和温润的。整句表现了诗人在承担时代情感的同时,也保持着自己家族传统的宽厚态度。
“南去河千顷,馀惟酒一钟”中,“南去”指的是朋友即将南行离别;“河千顷”形容江河的辽阔;“馀惟”意味着剩下或独自思考;“酒一钟”则是诗人在送别之际,留下一杯酒作为对友谊的思念和纪念。整句表达了离别的无奈和孤独。
最后两句“更谁哀老子,令得放疏慵”,其中“更谁”问的是还有谁能理解诗人的心情;“哀老子”则是对朋友离去的悲伤之意;“令得”表达了一种希望或命令的语气;“放疏慵”则意味着能够放纵自己的心情,减轻内心的忧虑。整句流露出诗人渴望找到一个能理解自己的人,以此来缓解离别之痛。
这首诗通过对自然景物和家法传统的描绘,以及对友谊深情的表达,展现了诗人丰富的情感世界和高尚的品格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析