- 拼音版原文全文
次 韵 张 恕 春 莫 宋 /苏 辙 只 言 城 市 无 佳 处 ,亦 有 南 湖 几 度 游 。好 雨 晴 时 三 月 尽 ,啼 莺 到 后 百 花 休 。老 猿 好 饮 常 连 臂 ,野 马 依 人 自 络 头 。不 肯 低 回 池 上 醉 ,试 看 生 灭 水 中 沤 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百花(bǎi huā)的意思:形容各种各样的花朵齐放。
不肯(bù kěn)的意思:不愿意,不肯接受或执行某种要求或建议。
城市(chéng shì)的意思:指城市里的繁忙和喧嚣。
低回(dī huí)的意思:形容声音低沉而悲伤。
好饮(hǎo yǐn)的意思:指美味可口的饮品或酒水。
回池(huí chí)的意思:回归原点,回到最初的状态或位置。
佳处(jiā chǔ)的意思:指好处、优点、益处。
连臂(lián bì)的意思:互相携手合作,共同努力
络头(luò tóu)的意思:指人们通过网络进行交流、沟通的头脑。
南湖(nán hú)的意思:指非常安静、平和、宁静的环境,也可以用来形容人的心境平和安静。
三月(sān yuè)的意思:指春季三个月,也用来比喻事物发展的时间或者某个事物的阶段。
生灭(shēng miè)的意思:生:产生、存在;灭:消失、死亡。表示事物的产生和消亡,生命的循环。
试看(shì kàn)的意思:试探观察,先行试试看。
野马(yě mǎ)的意思:指自由自在、不受拘束的人或事物。
依人(yī rén)的意思:指一个人完全依赖另一个人,缺乏独立自主的能力。
月尽(yuè jìn)的意思:指月亮快要落下或消失的时候。
- 翻译
- 只说城市中没有美景,但我也曾多次游览南湖。
在春雨过后天放晴的三月结束时,鸟儿的啼叫宣告了百花凋零。
老猴子喜欢喝酒,常常手挽着手,野马像被人驯服一样,让缰绳套在头上。
我并不愿沉溺于池边的醉意,试着看看水面上浮沉的泡沫,象征生命的短暂。
- 注释
- 祇言:只说。
城市:城市。
无佳处:没有美景。
南湖:南湖。
几度游:多次游览。
好雨:好雨。
晴时:天放晴时。
三月尽:三月结束。
啼莺:鸟儿啼叫。
百花休:百花凋零。
老猿:老猴子。
好饮:喜欢喝酒。
连臂:手挽着手。
野马:野马。
依人:被人驯服。
自络头:让缰绳套在头上。
不肯:不愿。
低回:沉溺。
池上醉:池边的醉意。
生灭:浮沉。
水中沤:水面上的泡沫。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙的《次韵张恕春莫》,诗人以春日南湖游历为背景,表达了对城市喧嚣中仍有自然美景的欣赏。首句“祇言城市无佳处”暗示了对都市生活的厌倦,然而接下来的“亦有南湖几度游”则透露出诗人对南湖的喜爱和留连。
“好雨晴时三月尽,啼莺到后百花休”描绘了春天雨后的清新景象,三月的雨水过后,百花盛开,但随着莺啼声起,花期渐逝,寓言着生命的短暂与变迁。
“老猿好饮常连臂,野马依人自络头”运用拟人手法,写老猿猴喜欢聚在一起饮水,野马温顺地让人牵着,这些生动的场景展现了自然生态的和谐与宁静。
最后两句“不肯低回池上醉,试看生灭水中沤”表达了诗人不愿沉溺于眼前的欢愉,而是以水面浮沫的比喻,暗示世事如梦幻泡影,提醒自己要保持清醒,看淡人生无常。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和哲理的寓言,展现了诗人对春天景色的赞美,以及对人生哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春晴怀故园海棠
故园今日海棠开,梦入江西锦绣堆。
万物皆春人独老,一年过社燕方回。
似青似白天浓淡,欲堕还飞絮往来。
无那风光餐不得,遣诗招入翠琼杯。
巳未春日山居杂兴十二解
今岁春迟雨亦然,生愁无水打秧田。
不消三日如麻脚,线样溪流浪拍天。
寒食雨中,同舍约游天竺,得十六绝句呈陆务
游山不合作前期,便被山灵圣得知。
只等五更倾一雨,三更犹是月明时。