角寒开拒手,弦劲响流空。
- 拼音版原文全文
试 弓 宋 /刘 子 翚 结 束 拟 从 戎 ,秋 堂 试 宝 弓 。角 寒 开 拒 手 ,弦 劲 响 流 空 。巧 羽 穿 杨 技 ,神 夸 饮 羽 功 。挽 强 吾 有 待 ,狐 兔 莫 争 雄 。
- 诗文中出现的词语含义
-
穿杨(chuān yáng)的意思:箭射中杨树,比喻射中目标或命中要害。
从戎(cóng róng)的意思:指离开家乡,投身军旅,成为一名士兵。
狐兔(hú tù)的意思:指狡猾的狐狸和胆小的兔子,用来形容心机深沉、狡诈狡猾的人。
结束(jié shù)的意思:在作品或事物的最后关键部分做出精彩点睛的修饰或补充,使其更加完美。
秋堂(qiū táng)的意思:秋天的堂屋,指诗书雅正的学堂。
堂试(táng shì)的意思:指在大堂上进行的考试,也泛指公开的考试。
挽强(wǎn qiáng)的意思:指挽回强大势力或力量,使之重新兴盛。
饮羽(yǐn yǔ)的意思:指饮酒过量,喝得醉醺醺的样子。
有待(yǒu dài)的意思:表示需要等待或需要进一步处理的事情。
争雄(zhēng xióng)的意思:争夺权力或地位,力争成为最强者
- 注释
- 从戎:参军。
秋堂:秋天的书斋。
宝弓:珍贵的弓。
角寒:箭头寒光。
拒手:拉开弓的手势。
弦劲:弓弦强劲有力。
响流空:声音响彻天空。
穿杨技:百步穿杨的箭术。
饮羽功:射中箭靶中心的技艺。
挽强:拉紧弓弦。
有待:还需努力。
狐兔:比喻敌人或猎物。
争雄:争夺优势。
- 翻译
- 我准备从军,秋天在书斋试射宝弓。
箭头寒光闪烁,拉开弓弦发出响彻天空的声音。
我熟练掌握了百步穿杨的技巧,技艺高超如同夸赞射箭能贯穿羽靶。
虽然我还需磨练拉力,但狐狸和兔子们最好别跟我争胜。
- 鉴赏
诗人以秋天的寒冷比喻弓的坚硬与拒手之感,通过“角寒开拒手”表达了试射宝弓时的紧张氛围。"弦劲响流空"则形象地描绘了拉弓射箭时弦声回荡于虚空的壮观场景。"巧习穿杨技"透露了诗人对射术的精心修炼与娴熟掌握,"神誇饮羽功"则显示出诗人在射击上的自信与得意之情。
最后两句“挽强吾有待,狐兔莫争雄”表达了诗人对于力量的期待,以及对未来的征战生活保持着一种超然物外、不与凡兽争高下的豁达心境。整首诗通过试射宝弓这一具体行为,展现了诗人在军旅生涯中的英勇气概和内心的从容自如。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
祝英台近
竹间楼,池上路,车马隔尘远。
翠巘澄波,叠叠画屏满。
依前胜绝江山,自从别后,怎都付、魂销肠断。
夜刚半。欲借书遣牢愁,抛书意先倦。
不忍吹镫,留著影相伴。只怜挨尽残更,参横月澹。
便影也、没人收管。
卜算子慢.慰圭璋悼亡,依张子野体韵
鹍弦绝弄,鸾镜罢开,寂寂小庭春晚。
摘尽残花,记否对花妆面。留眄。
滴梧桐、冷露如啼眼。
怅旧日恩情,总逐浮萍浪蕊消散。晓阜窥书馆。
似鼓罢云和,曲终人远。宿草离离,已怕墓门青满。
谁遣。嗅余香、挂壁肠空断。
待魂魄、经年重觅,证人天两见。
碧牡丹.季刚殁后,欲述哀词,久而未就。今秋卧病经旬,追感旧游,始成此解
阵阵边笳起。暝色共,愁无际。
斗酒狂吟,似续三闾遗制。佩袭芳兰,更唾壶敲碎。
伤今时,有谁继。泪难制。冠盖长安市。
偏容个人憔悴。月黑枫青,梦中此夕来未。
试托巫阳,赋大招哀只。且归魂,楚江水。
扫花游.久不得颐盦书,岁暮寄怀
倚楼怨别,甚送暝关河,去鸿都杳。暮寒更峭。
怕吴霜短鬓,冷笳催老。闷掩空尊,岁事镫前换了。
乱云绕。便重折瘦梅,还为春恼。幽径浑懒扫。
记旧盏花阴,暗迷啼鸟。魫窗怨晓。
算孀娥解意,旅愁分照。泪入冰天,涴却秋蛇冻草。
梦醒早渺。蓬山甚时重到。