《再登垂虹亭三首·其二》全文
- 翻译
- 昨晚的醉意仍未消散,让我心烦意乱,眼前只有湖光和酒后的病态。
身处苏州这样的好地方,却没有享受,三年里我已经两次登上垂虹桥。
- 注释
- 宿酲:宿醉。
恼:烦恼。
一对湖光:湖光如镜。
酒病:酒后的不适。
吴中:苏州。
好处:美好的地方。
垂虹:垂虹桥。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人杨万里所作,名为《再登垂虹亭三首(其二)》。从诗句来看,诗人似乎在表达一种对美好时光的追忆和现实中的不如意。
"宿酲作恼未惺松,一对湖光酒病空。"
这里,"宿酲"指的是宿醉后的烦躁,而"作恼"则是这种情绪的外在表现。"未惺松"可能暗示着诗人心境不宁,难以平静。而接下来的"一对湖光酒病空"则描绘了一种无奈与虚幻,似乎是在说面对美丽的湖光,即使有酒相伴,但内心的烦恼和空虚依然如影随形。
"身到吴中无好处,三年两度上垂虹。"
这里的"身到吴中"可能指的是诗人来到了一个名为吴中的地方,而"无好处"则表达了对这个地方没有特别喜爱或留恋之情。接下来的"三年两度上垂虹",则是说在过去的三年里,诗人两次登上了名为垂虹的亭子,这可能是一个充满美好回忆的地方。
总体而言,这首诗通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人内心的矛盾与复杂性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢