雷轰万鼓勒潮回,无复亭前雪作堆。
《六曹长贰观潮予以入直不预晡时大雷雨走笔戏蔡子平》全文
- 翻译
- 雷声如万鼓齐鸣,潮水似乎被这震撼所迫退去
亭前再无堆积如山的白雪
- 注释
- 雷轰万鼓:形容雷声震耳欲聋,像无数鼓点同时敲击。
勒潮回:勒令潮水退却,比喻雷声的巨大威力。
无复:不再有,指亭前的雪已消失。
尚书:古代官职名,这里可能代指官员。
悭且涩:吝啬且迟钝,形容官员不善处理事务。
盲风怪雨:比喻突如其来的困难或灾难。
- 鉴赏
这首诗描绘了潮水在雷鸣电闪中退去的壮观景象,与平日的静谧形成鲜明对比。"雷轰万鼓勒潮回"运用比喻,将雷声比作万鼓齐鸣,形象地刻画出潮水被雷声震慑而退回的情景。"无复亭前雪作堆"则暗示了潮水退去后,原本可能积聚如雪的水面瞬间恢复平静。
诗人接着以"应为尚书悭且涩"一句,暗指尚书(官职)的严谨和吝啬,使得风雨异常,仿佛是它们对尚书的回应或惩罚。"盲风怪雨一时来"进一步强调了这场突如其来的猛烈风雨,带有几分幽默和戏谑的成分,同时也反映出诗人对于自然力量的敬畏和生活中的随机性。
整首诗通过生动的自然景象和巧妙的比喻,展现了作者对于日常政务之余,自然现象的独特观察和感悟,以及与朋友蔡子平之间的轻松交流。
- 作者介绍
- 猜你喜欢