《立春日离家闻有召试之命》全文
- 注释
- 东行:向东移动。
日:太阳。
北看:向北眺望。
云:云彩。
君宠:您的恩宠。
亲恩:亲人的爱护。
两系心:同时牵动两颗心。
毕竟:终究。
刍荛:割草打柴的人,比喻地位低微的人。
何所补:能有什么补益。
不如:不如。
留著:留在。
山林:自然环境,隐居之处。
- 翻译
- 向东而行追随阳光,向北仰望那片白云。
你的恩宠与亲人的爱,都深深牵动着我的心弦。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的《立春日离家闻有召试之命》,表达了诗人对于即将离开家乡,接受朝廷征召的心情。首句"东行就日北看云"描绘了诗人离开家园,朝着东方太阳升起的方向前行,同时回首北方,似乎在凝视着故乡的云彩,流露出对亲人的深深眷恋。"君宠亲恩两系心"进一步强调了诗人的心中充满了对皇上的恩宠和对家人的亲情,两者在他心中交织,难以割舍。
"毕竟刍荛何所补",这里的"刍荛"通常指地位低微的人,诗人自谦为微不足道之人,暗示自己虽然有被召试的机会,但觉得自己可能贡献有限,这体现了他的谦逊和自我反思。最后,"不如留著在山林"表达了诗人对隐居生活的向往,认为如果无法真正为国家做出重大贡献,那么留在山林之中,过着宁静的生活或许更为合适。
整首诗情感真挚,既有对朝廷召唤的敬畏,又有对家庭亲情的不舍,以及对自己能力的清醒认识,展现了诗人深沉而内敛的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢