《观南塘四首呈沈守·其三》全文
- 翻译
- 我乐于在水边竹林中休息
已经十年,我戴着黄色头巾,包裹着朝冠
- 注释
- 乐:快乐,享受。
宜:适宜,适合。
休:休息。
水竹间:水边竹林。
黄帕:黄色头巾。
裹:包扎,裹住。
朝冠:官帽,古代官员的帽子。
却:回头,转身。
乘:骑乘。
五个花文马:装饰华丽的五匹马。
江村:江边的村庄。
妇子:妇女和儿童。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈傅良在享受休闲时光时,选择骑着五彩斑驳的马匹,离开官场的繁华,来到宁静的江村,与当地百姓尤其是妇女和儿童一起游玩的情景。"乐在宜休水竹间"表达了他对自然环境的喜爱和对休闲生活的向往,"十年黄帕裹朝冠"则暗示了他长期担任官职的生活,而此刻放下权杖,回归简单与平凡。整体上,这是一首体现了诗人从官场退隐,回归民间,体验生活乐趣的闲适诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
东方曼倩行
孝武帝时有东方生,长九尺余。
月请一囊粟,不能并侏儒。
用奇钓上闻,待诏始离公车。
射覆多巧中,往往解上颐。
舌折郭舍人,戟止馆陶儿。
拔剑割伏肉,殿上或小遗。
怪哉辨秦狱,驺牙表降夷。
歌郑必终雅,为谀不废直。
偶尔乞大官,无官意亦得。
上赐颇不赀,梁肉金钱帛。
悉送宛若家,相与行交接。
海鸥一世主,儿戏诸王公。
首阳呼为拙,柱下始云工。
宁学公孙丞相,脱粟不令舂。
厨车载渭桥,巫蛊满东宫。
挥手谢世人,竦身白云中。