《游城南十六首·其十三把酒》全文
- 注释
- 扰扰:纷扰忙碌。
驰名:追求名声。
者:的人。
谁:哪一个。
能:能够。
一日闲:有一天清闲。
我来:我独自来。
无伴侣:没有同伴。
把酒:拿着酒。
对南山:对着南山。
- 翻译
- 那些忙于追求名声的人,有谁能有一天清闲呢。
我独自前来,没有同伴,只带着酒,对着南山畅饮。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代文学家韩愈的《游城南十六首》中的第十三首,表达了诗人在忙碌生活中难以找到片刻安宁的感慨。"扰扰驰名者,谁能一日闲"这两句通过反问,强调了世间追求名利的人总是忙碌不息,几乎没有人能够真正享受一天的清闲。"我来无伴侣,把酒对南山"则描绘了一种孤独与超脱的情景,诗人在城南游历,没有同行之人,只能独自举杯,对着巍峨的南山饮酒,以此消遣寂寞和慰藉心灵。
这首诗语言简洁,情感真挚,通过对比和独白的手法,表达了诗人对于忙碌生活的无奈以及内心深处对于自由自在境界的向往。同时,也反映出诗人个人的孤独与不群,从而展现了韩愈特有的忧郁情怀和深邃的思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢