《北窗》全文
- 翻译
- 寒冷的泉水中莲藕断了,白色的丝线显得格外长。
打开碧玉般的纹簟,透出瓜香四溢。
- 注释
- 寒泉:冰冷的泉水。
断藕:被切断的莲藕。
素丝:白色丝状物,指藕丝。
长:长而明显。
纹簟:有图案的竹席。
开瓜:打开的瓜果。
碧玉香:形容瓜香如碧玉般清新。
午睡:中午小憩。
桐影:梧桐树的影子。
转:移动或变化。
北窗:北边的窗户。
凉:清凉之意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日午后的静谧画面。"寒泉断藕素丝长",诗人以清冷的泉水和断裂的藕丝象征着夏日的清凉与分离,暗示了诗人内心的某种孤寂。"纹簟开瓜碧玉香",通过描写纹理清晰的竹席上摆放的清香瓜果,展现了夏日午后的闲适与清新。
"午睡觉来桐影转",诗人醒来后发现窗外梧桐树影婆娑,随着时间推移,光影在北窗间移动,更增添了时光流转的意象。"无人可共北窗凉",这句点明了诗人的孤独,表达了他渴望有人共享这份宁静清凉的心境。
整体来看,陆游的《北窗》以简洁的笔触,通过对自然景象的细腻描绘,流露出诗人内心的情感世界,既有闲适的生活情趣,又有淡淡的孤寂之感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晚望
蛮荆人事几推移,旧国兴亡欲问谁?
郑袖风流今已尽,屈原辞赋世空悲。
深山大泽成千古,暮雨朝云又一时。
落日西楼凭槛久,闲愁唯有此心知。
曲池荷
浮香绕曲岸,圆影覆华池。
常恐秋风早,飘零君不知。
- 诗词赏析