拨灰煨芋子,带湿爇松枝。
- 翻译
- 用火拨动灰烬来烤芋头,带着水分点燃松枝。
- 注释
- 拨灰:用火拨动灰烬。
煨:慢慢烤。
芋子:一种根茎蔬菜。
带湿:带着水分。
爇:点燃。
松枝:松树的树枝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅平凡却充满生活气息的画面。"拨灰煨芋子,带湿爇松枝"两句通过对比鲜明的手法,将日常生活中的两个场景并置。"拨灰煨芋子"表现了厨房里烹饪食物的情形,其中“芋”指的是土豆或山药,这里的动作是将炉火上的灰拨开,检查下面的芋是否煮熟,是一种耐心和等待的过程。"带湿爇松枝"则描绘了户外景象,可能是在雨后或者露水未干时,将湿润的松枝采集起来,这既可以是为了燃料,也可能是为了点缆或其他用途。这两种情境都体现出对自然物态的直接利用和尊重。
诗人通过这两个简单的动作,传达了对生命中那些不起眼却充满意义瞬间的珍视。同时,这也反映出了宋代文人的审美趣味,他们往往在平凡事物中寻找诗意和哲理。这两句诗简洁而富有表现力,无需华丽辞藻,便能让人感受到生活的温度和诗人的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
与周长官、李秀才游径山,二君先以诗见寄,次其韵二首·其二
龙亦恋故居,百年尚来去。
至今雨雹夜,殿闇风缠雾。
而我弃乡国,大江忘北渡。
便欲此山前,筑室安迟暮。
又恐太幽独,岁晚霜入屦。
同游得李生,仄足随蹇步。
孔明不自爱,临老起三顾。
吾归便却扫,谁踏门前路。
- 诗词赏析