光摇山月堕,我向石床闻。
《闻瀑布冰折》全文
- 拼音版原文全文
闻 瀑 布 冰 折 唐 /马 戴 万 仞 冰 峭 折 ,寒 声 投 白 云 。光 摇 山 月 堕 ,我 向 石 床 闻 。
- 翻译
- 极高的冰崖裂开,寒冷的声音投向了白云。
光芒摇动着山间的月亮落下,我正靠在石床上聆听。
- 注释
- 万仞:形容非常高的山崖。
冰峭:陡峭的冰崖。
折:裂开,断裂。
寒声:寒冷的声音,这里可能指风声。
光摇:光线摇动,可能指月光因风而动。
山月:山中的月亮。
堕:落下,降落。
石床:岩石形成的平台,这里比喻为床,可能是诗人休息的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水画面,通过对自然声音的捕捉和感悟,展现了诗人独特的情感体验。
"万仞冰峭折,寒声投白云。" 这两句设定了一个壮观的自然景象:瀑布如同刀劈斩切,发出清脆而又冷冽的声音,这声音直达天际,与洁白的云朵相遇,营造出一种超脱尘世的境界。"万仞"形容瀑布之多,如同剑戟一般;"冰峭"则是对瀑布声音的描绘,既有其冷冽,又透露出其锐利。
"光摇山月堕,我向石床闻。" 这两句则转入了诗人的内心体验。"光摇"指的是月光在山间摇曳,"山月堕"则是月亮投射到山谷中的景象,给人以宁静之感。而"我向石床闻"表明诗人正躺卧于石床上,聆听着外界的自然声音。在这寂静之中,诗人的心灵得到了放松和净化。
整首诗通过对瀑布、月光与山谷的声音和景象的描绘,展现了诗人对于大自然的深切感悟,以及在自然中的宁静与超脱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
有议析爨者,感作
棣萼同根生,风雨连床契;
纵或死生殊,依然伯与季。
余独嗟雁行,生初厥有四;
乃今孑然存,时陨鸰原泪。
犹子相晨夕,差幸左右侍。
道北与道南,原无隔膜异。
不图阶厉者,一朝出中馈;
愿勿听妇言,彼此生嫉忌。
田家紫荆花,荣枯谁所致?
卜式让田宅,终得千羊饲。