《思天台》全文
- 拼音版原文全文
思 天 台 唐 /许 浑 赤 城 云 雪 深 ,山 客 负 归 心 。昨 夜 西 斋 宿 ,月 明 琪 树 阴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
赤城(chì chéng)的意思:指人名、地名等的简称,也指人名、地名等的简称,也指红色、红润、红艳。
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
琪树(qí shù)的意思:指非常美丽的树木,形容事物美好、出色。
山客(shān kè)的意思:山中的客人,指在山区居住或旅行的人。
树阴(shù yīn)的意思:指树木的阴凉处。
西斋(xī zhāi)的意思:指公正无私、廉洁正直的居士或官员。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
云雪(yún xuě)的意思:形容雪花飘落得像云一样密集。
斋宿(zhāi sù)的意思:指清净的宿舍或住所。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 翻译
- 赤城的云雪深厚,山中的客人背负着回家的心愿。
昨晚我在西斋过夜,明亮的月光洒在琪树的树荫下。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雪深云密的赤城山景,诗人作为一个山中的客人,心中充满了归家的思念。昨夜在西斋留宿时,明月下琪树投下清晰的树阴,营造出一种宁静而又略带寂寞的氛围。
诗中的“赤城云雪深”直接描绘出了山中的荒凉与自然之美,而“山客负归心”则透露出诗人内心的孤独和对家的思念。接下来的“昨夜西斋宿,月明琪树阴”,不仅是景物的描述,更是情感的投射。在这里,月光下的琪树成为了诗人寂寞之情的象征。
整首诗通过简洁的语言和鲜明的意象,展现了诗人独特的情感体验和深邃的山中生活感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢