- 拼音版原文全文
走 马 灯 赓 张 枢 副 韵 宋 /吴 潜 半 勺 兰 膏 暖 焰 生 ,恍 疑 赤 壁 夜 鏖 兵 。骑 乘 猛 燎 奔 驰 疾 ,人 运 长 鎗 转 战 轻 。旗 影 静 移 云 母 帐 ,剑 铓 微 掣 水 晶 营 。何 人 幻 此 圆 机 妙 ,独 向 元 宵 策 美 名 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鏖兵(áo bīng)的意思:指战争激烈或残酷,战斗异常激烈。
奔驰(bēn chí)的意思:指快速奔跑,形容行动迅速、疾驰的意思。
赤壁(chì bì)的意思:指战国时期楚汉之间的著名战役,也泛指智勇激烈的战斗。后来成为形容局势紧张、敌对双方势均力敌的战斗场面。
独向(dú xiàng)的意思:独自朝着某个方向前进或行动。
恍疑(huǎng yí)的意思:形容心中疑惑不解,犹豫不决的状态。
机妙(jī miào)的意思:形容机智、聪明,思维敏捷。
兰膏(lán gāo)的意思:形容文章或诗词优美动人。
美名(měi míng)的意思:指声誉好、名望高的名字或名声。
骑乘(qí chéng)的意思:比喻处境困难,难以摆脱。
水晶(shuǐ jīng)的意思:指透明晶莹的玉石,比喻清澈明亮无暇的样子。
圆机(yuán jī)的意思:指事情成功顺利,没有差错或破绽。
元宵(yuán xiāo)的意思:指在元宵节吃元宵,也比喻事物的本质或根源。
云母(yún mǔ)的意思:指人或物表面有光泽的薄片状物质。
转战(zhuǎn zhàn)的意思:转战指的是在不同的地方进行战斗或行动,也可以表示频繁地转换战场或领域。
云母帐(yún mǔ zhàng)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或场景。
- 翻译
- 半勺珍贵的油脂点燃,火焰温暖如战火在赤壁夜中燃烧。
骑着烈马疾驰,挥舞长枪战斗轻盈,仿佛在战场上穿梭自如。
军旗的影子静静地移动在云母做的帷帐中,剑光闪烁在水晶般的营地内。
是谁施展了如此巧妙的幻术,只在元宵节期间展现出卓越的战绩,赢得美名。
- 注释
- 半勺:形容少量。
兰膏:珍贵的油脂,古代用于照明。
暖焰:温暖的火焰。
恍疑:仿佛怀疑。
赤壁:著名的古战场。
夜鏖兵:夜晚激烈的战斗。
骑乘:骑马。
猛燎:猛烈燃烧。
奔驰:快速奔跑。
人运:人力操作。
长鎗:长枪。
转战:辗转战斗。
旗影:旗帜的影子。
云母帐:用云母装饰的帷帐。
剑铓:剑锋。
水晶营:比喻清澈透明的营地。
幻此:创造这个。
圆机妙:巧妙的幻术。
独向:独自。
元宵:中国传统节日,有赏灯习俗。
策美名:策划出美好的名声。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吴潜所作,名为《走马灯赓张枢副韵》。从诗中可以感受到一种军事行动的紧迫氛围和诗人对战争场面的生动描绘。
"半勺兰膏暖焰生,恍疑赤壁夜鏖兵。" 这两句开篇便描写了一种紧张而又神秘的情景。兰膏指的是古代用于照明的油脂,这里用“半勺”来形容可能是为了强调一种急促和不完全的状态。“恍疑赤壁夜鏖兵”则让人联想到历史上著名的 赤壁之战,诗中通过对当时战争气氛的描绘,传达了一种紧张而又神秘的情感。
"骑乘猛燎奔驰疾,人运长鎗转战轻。" 这两句则是对战斗场面的具体描述。“骑乘”和“人运”分别从不同角度展示了战争中的动态与速度,而“长鎗转战轻”则表达了一种勇猛而又灵活的战斗状态。
"旗影静移云母帐,剑铓微掣水晶营。" 这两句诗通过对旗帜和武器声音的描写,增强了战争场面的立体感和紧张气氛。“旗影静移”给人一种高远而又飘逸的感觉,而“剑铓微掣水晶营”则是对战斗细节的刻画,展现了一种冷冽而又清晰的声音效果。
"何人幻此圆机妙,独向元宵策美名。" 最后两句诗则是一种超然物外的思考和赞叹。“圆机”可能指的是一种完整而精妙的机制或计划,而“独向元宵策美名”则是对某位英雄人物在夜晚(元宵,即十五的月亮)中策马扬威,追求美好的声誉。
总体来看,这首诗不仅展示了战争的紧张与激烈,而且还透露出了一种对英雄事迹的赞美和向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送凝藏主归蜀
凝藏主,五载恶相聚。我既横点头,公亦未相许。
就中犹叵耐,拗折露明柱。
似此拙去就,端的不可恕。
萧萧九月风露寒,忽来告别还乡去。
临歧可煞没巴鼻,却要就我觅转语。
一转语,如何举,湿纸裹大虫,大棒打老鼠。
阿呵呵,无你会处。