- 拼音版原文全文
呈 径 畈 徐 左 司 宋 /刘 黻 五 载 相 违 一 日 过 ,巷 无 车 迹 有 樵 歌 。因 嗟 世 上 深 危 证 ,合 住 山 中 养 太 和 。蔓 草 不 知 春 事 去 ,梅 花 曾 识 岁 寒 多 。予 今 问 道 三 千 里 ,白 发 双 亲 可 奈 何 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
车迹(chē jì)的意思:指车辙和踪迹,比喻前人留下的经验和教训。
春事(chūn shì)的意思:指男女之间的情事或性事。
可奈(kě nài)的意思:无法可奈、无可奈何
蔓草(màn cǎo)的意思:指无法控制、无法根除的问题或隐患。
梅花(méi huā)的意思:指人的品质或才能在逆境中得以展现出来。
奈何(nài hé)的意思:表示无法改变或无法逃避的局面或境遇。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
樵歌(qiáo gē)的意思:指在山林中劳作的樵夫唱歌,比喻在艰苦环境下保持乐观心态,用歌声激励自己。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
世上(shì shàng)的意思:指世界上、人间中。表示整个世界、人间。
双亲(shuāng qīn)的意思:指父母双亲。
岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
太和(tài hé)的意思:指和谐、和平、统一的状态。
问道(wèn dào)的意思:指探求真理、追求道德、智慧的行为。
相违(xiāng wéi)的意思:相互矛盾,相互抵触
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
- 注释
- 五载:五年。
相违:分离。
一日过:一日重逢。
巷无:小巷空无。
车迹:车马喧嚣。
有樵歌:只有樵夫歌声。
因嗟:感叹。
世上:世间。
合住:应居住。
山中:山林。
养太和:修养身心。
蔓草:蔓生的野草。
不知:不觉。
春事去:春天已逝。
梅花:梅花。
岁寒多:深知寒冬。
予今:如今我。
问道:踏上求道之路。
三千里:千里。
白发双亲:白发苍苍的父母。
可奈何:又该如何承受。
- 翻译
- 五年未见,只一日重逢,小巷空无车马喧嚣,只有樵夫的歌声回荡。
感叹世事险恶,觉得应隐居山林,修养身心。
蔓草不知春天已逝,梅花却深知寒冬的坚韧。
如今我踏上千里求道之路,但白发苍苍的父母又该如何承受这离别之苦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深居简出的生活状态和对世事的感慨。开篇“五载相违一日过,巷无车迹有樵歌”两句,通过五年未见亲人的孤独和街道上的寂静与樵夫的歌声,表达了诗人对于外界喧嚣的疏离感。紧接着,“因嗟世上深危證,合住山中养太和”一句,诗人似乎对世事的险恶有所感慨,选择隐居山中,以寻求内心的平和。
下两句“蔓草不知春事去,梅花曾识岁寒多”则通过自然景象,表达了时间流逝与季节更替的无常。蔓草在春天来临时并不知道春天即将过去,而梅花却历经多年的严寒,似乎对岁月更为敏感。
最后,“予今问道三千里,白发双亲可奈何”一句,则是诗人对远方父母的思念。三千里的距离使得诗人无法探望,即便有所思念,也只能是徒增忧伤。白发双亲则象征着岁月的流逝和家人的年迈,令人感到无奈与哀愁。
整首诗通过对比自然景物与个人情感的描写,表达了诗人对于世事的淡然、时间的无常以及对亲情的深切思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送希真入洛
一踏红尘又五年,倦游翻作送行篇。
春花秋月谁无分,伊水崧云自有缘。
我比嵇康犹更懒,子追元亮故应贤。
因归望讯忘机老,买个鱼舟费几钱。
次陈叔易太湖二十韵
北客何来此,浮生直偶然。
风飙从禹穴,日脚近虞渊。
渔唱谁能问,鸥盟我不捐。
燃犀怪可睹,击树讯空传。
钓石温徐坐,樯竿稳近联。
波明疑练妥,山净学眉连。
客上三千履,军呼十万鋋。
可思江柳下,秖欠舞衣前。
鼓柂知无及,乘查怅未缘。
远中微隐树,阔外莽横天。
缥缈湘灵瑟,夷犹范蠡船。
健帆风作驭,骇浪雪盈颠。
行鹭纷群起,孤鸿杳独鶱。
断崖方怒吸,浅濑或劳牵。
夜泊星辰逼,晴占日月偏。
幽姿閟蛟室,神物护龙泉。
世乱甘沦隐,涂穷枉乞怜。
渚花迎日笑,岸草信人沿。
颇欲追双桨,无因共两舷。
时来如谢朓,三复有馀妍。
《次陈叔易太湖二十韵》【宋·李处权】北客何来此,浮生直偶然。风飙从禹穴,日脚近虞渊。渔唱谁能问,鸥盟我不捐。燃犀怪可睹,击树讯空传。钓石温徐坐,樯竿稳近联。波明疑练妥,山净学眉连。客上三千履,军呼十万鋋。可思江柳下,秖欠舞衣前。鼓柂知无及,乘查怅未缘。远中微隐树,阔外莽横天。缥缈湘灵瑟,夷犹范蠡船。健帆风作驭,骇浪雪盈颠。行鹭纷群起,孤鸿杳独鶱。断崖方怒吸,浅濑或劳牵。夜泊星辰逼,晴占日月偏。幽姿閟蛟室,神物护龙泉。世乱甘沦隐,涂穷枉乞怜。渚花迎日笑,岸草信人沿。颇欲追双桨,无因共两舷。时来如谢朓,三复有馀妍。
https://www.xiaoshiju.com/shici/47767c69f3727a60119.html
- 诗词赏析