- 拼音版原文全文
江 陵 道 中 作 宋 /陆 游 山 川 杂 吴 楚 ,气 候 接 秋 冬 。水 落 鱼 可 拾 ,霜 清 裘 欲 重 。乡 遥 归 梦 短 ,酒 薄 客 愁 浓 。白 帝 何 时 到 ,高 吟 酹 卧 龙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白帝(bái dì)的意思:指无所作为、无能为力、无用的人或事物。
高吟(gāo yín)的意思:高声吟诵诗文。
归梦(guī mèng)的意思:指回忆过去的梦境或回忆往事。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
候接(hòu jiē)的意思:等待接收或接见。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
气候(qì hòu)的意思:指天气适宜,风和日丽,雨水适量,对农作物生长有利。
山川(shān chuān)的意思:山川指的是山和河流,代表着自然景观。
霜清(shuāng qīng)的意思:形容天气寒冷,冰冷清澈。
水落(shuǐ luò)的意思:指水退去,比喻事情过去了,局势平静下来。
卧龙(wò lóng)的意思:指隐藏在某个地方,暂时不表现出来的人才或潜力。
吴楚(wú chǔ)的意思:指吴国和楚国,泛指两个相距较远的地方。
- 注释
- 山川:指山水地貌。
杂:混合。
吴楚:古代两个地区名。
气候:天气和季节。
接:连接。
秋冬:秋季和冬季。
水落:水面下降。
鱼可拾:鱼儿清晰可见。
霜清:寒霜洗净。
裘欲重:感觉衣裳更厚。
乡遥:远方的故乡。
归梦短:短暂的归乡梦。
酒薄:酒味淡薄。
客愁浓:客居的忧愁深重。
白帝:古代地名,位于四川。
何时到:何时能到达。
高吟:高声吟诵。
酹:祭奠。
卧龙:诸葛亮的别称。
- 翻译
- 山川景色融合了吴楚两地风貌,气候交替显现秋冬特色。
水面下降,鱼儿清晰可见,寒霜洗净,让人感觉衣裳似乎更厚实了。
远离家乡的梦境短暂,杯中薄酒却无法浇灭浓浓的思乡之情。
我多么期盼能尽快到达白帝城,那时我会高声吟诵,祭奠伟大的卧龙先生。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人行经江陵道中的所见所感。首句"山川杂吴楚,气候接秋冬"展现了沿途山水交融,气候已由夏转秋的景象,既有吴地的秀美,又有楚地的特色。接下来的"水落鱼可拾,霜清裘欲重"细致入微地描绘了秋水退去后露出鱼儿,以及清晨霜降使人感到衣裳需要加重的画面,富有季节感。
"乡遥归梦短,酒薄客愁浓"表达了诗人身处异乡,思乡之情浓厚,即使饮酒也无法消解浓郁的客愁。最后一句"白帝何时到,高吟酹卧龙"以白帝城为背景,寓言自己渴望尽快到达目的地,同时借诸葛亮的典故,表达出对贤才的仰慕和对理想的追求,以及希望能有施展抱负的机会。
总的来说,这首诗通过写景抒怀,展现了诗人旅途中的孤独与思乡之情,以及对未来的期待,语言质朴,情感深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
暗香.和张笔芳梅花词
溶溶夜色。向苔阶小立,临风横笛。
香袭素裾,珠橤盈盈忍攀摘。
最爱孤林淡月,写清韵、疏帘吟笔。
卷绣幕,玉蝶飞来,春影堕文席。南国,境沉寂。
正瘐岭梦回,冻雪犹积。
翠弦欲泣,历尽冰霜不堪忆。
还剩一枝瘦骨,疏竹外、石寒溪碧。
闲看取、潇洒致,冷情自得。
金缕曲.和吴蘋香夫人
海样韶光好。捲珠帘、艳阳天气,莺啼春晓。
柳压红阑花映户,阆苑飞尘难到。
羡清福、如君绝少。
絮弱风狂都莫管,坐文窗、珍重如仙貌。
休只是,替花恼。人生大抵怜同调。
费几番、沉吟握管,挑灯起草。
百幅涛笺挥翠翰,要与锦机斗巧。
觉漱玉、当年才小。
香梦欲成还唤起,听声声、花外啼娇鸟。
云鬓乱,玉钗掉。
满庭芳.烟
南国三千,东亭十二,纷纷尽是烟花。
天香一阕,别谱小樊家。
雅有仙人佳制,多情处、语带霏霞。
且莫问、明妃梦里,草色满天涯。
奈相思无限,离离红豆,片片青鸦。
怎春风不到,清兴都赊。
那识个中滋味,争辨得、宜酒宜茶。
黄昏后,携樽独对,芳气两周遮。