《去去》全文
- 拼音版原文全文
去 去 宋 /叶 茵 去 去 扁 舟 对 晚 晖 ,晴 和 直 欲 减 绵 衣 。风 来 一 阵 芦 花 过 ,祗 道 春 残 柳 絮 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
扁舟(piān zhōu)的意思:指小巧轻便的船只,也用来比喻身世低微或贫寒的人。
春残(chūn cán)的意思:指春天快要结束,残余的春意。
和直(hé zhí)的意思:和直是指人与人之间相处时,互相真诚、坦率、直率,没有虚伪和做作。
柳絮(liǔ xù)的意思:柳絮指的是柳树开花后飞舞的细小棉絮,比喻言语或文字飘忽不定,难以捉摸,也形容人的情绪或行为反复无常。
芦花(lú huā)的意思:芦花是指芦苇开花的样子,比喻人的思维敏捷、反应迅速。
绵衣(mián yī)的意思:指柔软、舒适的衣物,比喻安逸的生活或优裕的条件。
晴和(qíng hé)的意思:指天气晴朗、和煦宜人,也可用来形容人与人之间关系融洽和谐。
去去(qù qù)的意思:离开,走开
晚晖(wǎn huī)的意思:晚上的余晖,比喻事物或人在困境中显露出的希望和光明。
一阵(yī zhèn)的意思:短暂的一段时间
- 翻译
- 乘船离去,面对傍晚的余晖,晴朗的天气让人几乎想脱掉厚重的衣服。
微风吹过,带来一阵芦花飞舞,还以为是春天即将过去,柳絮纷飞。
- 注释
- 去去:离去。
扁舟:小船。
晚晖:傍晚的阳光。
晴和:晴朗温暖。
绵衣:厚重的衣服。
一阵:一会儿。
芦花:芦苇的花。
祗道:只当。
春残:春天快要结束。
柳絮飞:柳树的种子像棉絮一样飘飞。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春末的景象,诗人坐在扁舟之上,面对着晚霞。"晴和直欲减绵衣"表达了一种温暖舒适的气候,让人感到轻松愉快,不再需要厚重的衣服。"风来一阵芦花过"写出了微风吹拂,带来了芦花的场景,而"祗道春残柳絮飞"则表达了春天即将过去,小柳絮随风飘舞的意象。
整首诗通过平和的笔触勾勒出一个静谧而生动的画面,展现了诗人对自然美景的细腻感受和深切的情感。同时,它也透露出一种淡淡的春愁,表达了对于即将逝去之美好的留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新秋晚归
玉粒尝新稻,金风作好秋。
雁回沙漠信,蝉噪夕阳愁。
立久云生岫,归迟月满楼。
吟馀露华冷,砧杵起江头。
- 诗词赏析