- 翻译
- 金色的细线装饰着新幡,翠绿的凤凰饰物高高翘起。
侧商的乐曲催促着饮酒,人们随着音乐转换舞姿,如同宫中的舞蹈。
- 注释
- 金缕:形容细致的金色丝线装饰。
新幡:新制作的旗帜或装饰旗。
翠凤:绿色的凤凰图案,象征吉祥。
侧商:古代音乐中的宫调之一,这里指音乐旋律。
宫腰:形容舞者模仿宫廷舞蹈的身姿。
玉栏:华丽的玉石栏杆,可能指的是宫殿或庭院的装饰。
花零乱:花瓣被风吹得散乱。
春寒:初春时节的寒冷。
第一朝:春天的第一个早晨。
- 鉴赏
这是一首充满了古典美感的诗句,描绘了一场春日宴会的画面。金缕新幡翠凤翘,是对宫廷内室华丽装饰的细腻描写,其中“金缕”指的是用金线织成的精致装饰,“新幡”则是指新的帷幕或挂屏,而“翠凤翘”则形象地表达了这种装饰中常见的翠鸟凤凰图案,显示出一种高贵与华美。侧商催酒转宫腰,是宴会中的情景,侍女们在轻柔地劝酒,同时也透露出宴席上温馨和谐的气氛。
玉栏风急花零乱,一方面描绘了春日里狂风暴雨后的场景,“玉栏”暗示着宫廷内室的精致美观,而“风急”则是对那场突如其来的风暴的描述。另一方面,“花零乱”则表达了这场风过后,花瓣随风飘散的情景,带有一丝哀艳之感。
始觉春寒第一朝,这句诗转换了情境,从宴会画面转向对初春天气的体验。“始觉”意味着这是第一次感到春日的寒意,而“春寒第一朝”则更强调了这份寒意是初春特有的,表达了一种淡淡的生机与清新。
整首诗通过细腻的描写和对比鲜明的情境转换,展现了作者对于春日宴会的美好记忆,以及对初春气候变化的敏锐感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
惜鸡诗
吾家有鸡母,乘春数子生。
生来踰六旬,互觉羽翼成。
其母且再卵,逐之使离散。
众雏既不来,一子独恋恋。
恋恋不肯离,逐之终不移。
母行无险易,唧唧相追随。
卵生亦云足,母伏窠中宿。
厥子苦无依,攀背如悲哭。
窠中母所安,忍渴复忘餐。
子于背上卧,不舍须臾间。
我时见之喜,异类能如此。
因欲观其终,其终谅何似。
一朝大长成,乃知牝牡情。
膨脝娠在腹,渐见东西行。
行行求饮食,欲以助生息。
卵出子还多,养子何劳役。
朝啄荆草林,暮爪污泥深。
昔时随母意,今作爱雏心。
雏生诚可爱,母老宁忍背。
物性乃不常,使人心叹慨。
物类本无知,无知孰责之。
斯鸡与众异,酷似有天资。
天资以仁孝,变更何太早。
况彼本无知,血毛安足道。
万物灵者人,孰不念其亲。
少艾与妻子,所以夺吾真。
五十慕父母,虞舜称稽古。
埋子得黄金,迩来唯郭巨。
古人往莫追,言之泪沾衣。
斯言足自警,题作惜鸡诗。
《惜鸡诗》【宋·李觏】吾家有鸡母,乘春数子生。生来踰六旬,互觉羽翼成。其母且再卵,逐之使离散。众雏既不来,一子独恋恋。恋恋不肯离,逐之终不移。母行无险易,唧唧相追随。卵生亦云足,母伏窠中宿。厥子苦无依,攀背如悲哭。窠中母所安,忍渴复忘餐。子于背上卧,不舍须臾间。我时见之喜,异类能如此。因欲观其终,其终谅何似。一朝大长成,乃知牝牡情。膨脝娠在腹,渐见东西行。行行求饮食,欲以助生息。卵出子还多,养子何劳役。朝啄荆草林,暮爪污泥深。昔时随母意,今作爱雏心。雏生诚可爱,母老宁忍背。物性乃不常,使人心叹慨。物类本无知,无知孰责之。斯鸡与众异,酷似有天资。天资以仁孝,变更何太早。况彼本无知,血毛安足道。万物灵者人,孰不念其亲。少艾与妻子,所以夺吾真。五十慕父母,虞舜称稽古。埋子得黄金,迩来唯郭巨。古人往莫追,言之泪沾衣。斯言足自警,题作惜鸡诗。
https://www.xiaoshiju.com/shici/82167c68ba906338263.html
梓潼张孝女
七盘小阿张孝女,庐墓三年竭酸苦。
扬尘筛土秃指尖,堕泪涟涟等秋雨。
领长鹤脊不胜衣,手杖半销缞百缕。
彼苍者天呼不闻,那知此女行高古。
路行多少忤逆儿,已后令人重生女。
我哀怙恃今十年,不及增培一抔土。
俯首庐前有愧色,劓刖情知无可补。
问女膝行日几曲,哀声虽微动岩谷。
夜灯荧荧惨苫屋,神鬼同愁鸦伴哭。