程乡酒薄难成醉,带眼频移奈瘦何。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚客(chǔ kè)的意思:指在他乡的客人,也可指在异地独自奋斗的人。
带眼(dài yǎn)的意思:形容观察力敏锐,能够看到事物的本质。
涤器(dí qì)的意思:涤器指的是洗涤过滤器,比喻能够洗净、过滤掉不好的事物或人,使其变得纯净、清洁。
横波(héng bō)的意思:形容事物发展或变化的趋势不正常、不平稳。
鲛人(jiāo rén)的意思:指能够在水中自由活动的人,比喻游泳技术高超的人。
锦里(jǐn lǐ)的意思:指华丽、繁华的地方。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
琴心(qín xīn)的意思:指一个人的心思深沉,内心世界纯净无杂念。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
石城(shí chéng)的意思:石头建成的城堡,比喻坚固牢固的防御工事。
桃叶(táo yè)的意思:比喻人的容貌、举止、行为等与内在不相称。
庭柯(tíng kē)的意思:指人的品行或道德修养,比喻一个人的家庭教育。
万斛(wàn hú)的意思:形容数量多得难以计算或估量。
斜影(xié yǐng)的意思:指斜着的影子,比喻暗中行动或暗中影响。
玉钩(yù gōu)的意思:指美女的容貌或者美女的姿态。
玉钩斜(yù gōu xié)的意思:形容文章或书法的笔力娴熟、姿态优美。
- 注释
- 猎败荷:形容秋风猛烈吹过,使荷花凋零。
玉钩:月牙形的弯月,代指月亮。
鲛人泪:传说中鲛人流泪成珠,象征极度悲伤。
楚客:指流落在外的楚地人士。
锦里:繁华之地,代指成都。
石城桃叶:借指女子,石城指南京,桃叶是王献之的爱妾。
程乡酒薄:程乡产的酒味道淡薄。
带眼频移:衣带渐宽,暗示身体消瘦。
- 翻译
- 今夜秋风吹过凋零的荷花,月光斜照在庭院的树木上。
像鲛人的泪珠般,悲愁如千颗珍珠迸溅,楚地的游子愁绪更加深重。
在繁华的锦城里,谁来洗涤那琴声中的尘埃?石城的桃叶女子独自含情脉脉。
程乡的美酒虽薄,却难以使我沉醉,因为衣带渐宽,身体消瘦,令人无奈。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋夜晚的景象,以丰富的情感和细腻的笔触表达了诗人对故乡的思念和生活的不满。首句"此夕秋风猎败荷,玉钩斜影转庭柯",通过秋风吹动残败的荷花以及月光如玉钩般斜入庭院的画面,营造出一个凄清而静谧的夜晚氛围。"鲛人泪有千珠迸,楚客愁添万斛多"则表达了诗人与别离之人的共同悲伤,他们的眼泪如同鲛鱼在水中所产的珍珠般珍贵,每一滴都凝聚着深重的忧愁。
接下来的"锦里琴心谁涤器,石城桃叶自横波",诗人提及了自己的琴心——内心的感受和情操,却没有人能够理解和共鸣。"程乡酒薄难成醉,带眼频移奈瘦何"则透露出诗人通过饮酒来忘却烦恼,但即便如此,也很难沉浸于酒精的麻醉之中,因为他的目光总是频繁地向远方移动,渴望着心中的某个地方或人物,却又无计可施,只能感叹自己的消瘦和无奈。
整首诗语言优美,意境幽深,是诗人在对故乡、友人的思念中所流露出的哀愁与不满。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乱后逢村叟
经乱衰翁居破村,村中何事不伤魂。
因供寨木无桑柘,为著乡兵绝子孙。
还似平宁征赋税,未尝州县略安存。
至今鸡犬皆星散,日落前山独倚门。