- 拼音版原文全文
对 秋 有 感 宋 /朱 淑 真 风 倍 凄 凉 月 倍 明 ,人 间 占 得 十 分 清 。可 怜 宋 玉 多 才 子 ,只 为 多 情 苦 怆 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
才子(cái zǐ)的意思:指具有卓越才华的人,特指文学才子。
怆情(chuàng qíng)的意思:形容感情悲伤、凄凉、失意。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
多才(duō cái)的意思:指一个人具有多种才能和技能。
分清(fēn qīng)的意思:指辨别清楚、区分明白。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)凉月(liáng yuè)的意思:指秋天的月亮,因为秋天的月亮较为清冷,所以称之为凉月。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
十分(shí fēn)的意思:非常、非常地
宋玉(sòng yù)的意思:形容人或物失去原有的光彩,失去了往日的辉煌。
- 注释
- 风:形容风的寒冷和强烈。
凄凉:悲凉、冷清。
月:月亮。
清:清澈、清冷。
可怜:令人同情或感慨。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,以多情著称。
多才子:才华横溢的人。
只为:仅仅因为。
苦怆情:深沉的悲伤情感。
- 翻译
- 风更加凄冷,月光更加明亮,人间显得分外清冷。
宋玉这样多才的人却如此不幸,只因他的深情而饱受痛苦。
- 鉴赏
这首诗描绘了深秋的萧瑟景象,通过“风倍凄凉月倍明”展现了秋天特有的清冷和明亮。"人间占得十分清"则表达了对这种清冷之美的独自领悟和占有。在接下来的两句中,诗人提及宋玉,这位古代才子因其多情而遭遇怆情,诗人通过这样的对比,暗示自己也像是宋玉一样,对秋天的凄凉感受特别深刻。
整首诗语言简洁而意蕴丰富,不仅描绘了秋夜的景色,更流露出了诗人对美好事物过于敏感和执着所带来的孤独与哀愁。这样的情感表达,既体现了诗人的个人情怀,也反映了宋代文人特有的柔情与忧郁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析