- 诗文中出现的词语含义
-
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
芳菲(fāng fēi)的意思:指花草的香气浓郁,形容春天花开时的美景。
故故(gù gù)的意思:形容言谈时迟疑、犹豫。
浩渺(hào miǎo)的意思:形容广阔无边,无法估量的样子。
落晖(luò huī)的意思:太阳落下山头,天色渐暗。
扪萝(mén luó)的意思:触摸葡萄藤,意指触摸事物的表面而不深入了解其真相。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
送落(sòng luò)的意思:指把人置于危险、困境中,使其失败或受到打击。
特地(tè dì)的意思:特意、特别地
休问(xiū wèn)的意思:不再问询或打听。
杨花(yáng huā)的意思:指人的心思不定,容易受外界诱惑或干扰。
野老(yě lǎo)的意思:指智慧、经验丰富的老人。
银涛(yín tāo)的意思:形容银色的海浪,比喻声势浩大、气势磅礴的景象。
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
玉貌(yù mào)的意思:形容人的容貌美丽如玉。
征衣(zhēng yī)的意思:指战时动员民众,征用衣物供军队使用。
- 注释
- 扪萝:攀援藤萝。
翠微:青翠的山峦。
故故:随意,任意。
征衣:旅途或远行的衣物。
暮光:傍晚的阳光。
野老:乡村老人。
玉貌:形容女子美丽容貌。
芳菲:春天的花草,代指美好时光。
吴亡越伯:历史典故,吴国灭亡,越王勾践的故事。
浑休问:不必再去追问。
清樽:清酒,古代常用来形容美酒。
落晖:落日余晖。
- 翻译
- 特意攀援藤萝深入青翠山峦,柳絮随意沾染在行人的衣物上。
游人们都随着夕阳西下离开,只有老者独自带着山色归来。
打算在广阔无垠的水面泛舟,却难以寻觅到美丽的身影询问春光。
不必再追忆吴国灭亡、越王的往事,姑且买杯清酒,共赏落日余晖。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日游子的归途图景。开篇“特地扪萝入翠微,杨花故故点征衣”两句,以生动的画面展示了秋天的丰收与凉爽,游子用手抓着葡萄进入绿意盎然的山谷中,轻柔的柳絮随风飘扬,如同细雨般落在衣服上。这不仅描绘了景色,也传达了一种悠闲自得的情怀。
接着,“游人尽逐暮光去,野老独携山色归”两句,则表明了游子与众不同的选择。别的游人都随着傍晚的阳光离开,而年迈的农夫却独自一人带着大自然的颜色回家。这不仅展示了景象,更透露出诗人对田园生活的向往和对岁月流逝的感慨。
“拟泛银涛浮浩渺,难寻玉貌问芳菲”两句,则是诗人表达自己想要乘船在辽阔的水面上漂泊,但却又觉得美好的时光难以追寻。这两句充满了对逝去美好时光的怀念和追求,同时也透露出一种无奈与哀愁。
最后,“吴亡越伯浑休问,且买清樽送落晖”两句,则是诗人借用古代吴国与越国之间的历史故事来表达自己对过往的不问和对未来美好的期待。同时,买酒送给落日的景象,更增添了一种超脱尘世、寄情山水的情怀。
整首诗通过生动的自然描写和丰富的情感表达,展现了诗人对于自然之美的欣赏,对于人生易逝的感慨,以及对自由生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢