- 拼音版原文全文
举 业 有 感 宋 /王 柏 后 世 求 才 术 太 疎 ,三 年 三 日 判 荣 枯 。消 磨 岁 月 莫 知 老 ,奔 走 英 雄 不 觉 愚 。与 死 为 邻 犹 未 已 ,虽 生 在 世 却 如 无 。圣 门 反 在 揶 揄 内 ,何 敢 忠 言 请 改 图 。
- 诗文中出现的词语含义
-
奔走(bēn zǒu)的意思:指匆忙奔跑,形容忙碌劳累。
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
才术(cái shù)的意思:指人的才能和技艺。
改图(gǎi tú)的意思:指改变形象、改头换面,通常用于形容人物变化或事物改观。
后世(hòu shì)的意思:指将来的世代或后代。
荣枯(róng kū)的意思:指人事物的兴盛和衰败,荣华富贵和贫困困苦的对比。
三日(sān rì)的意思:指短时间内,只有三天的时间。
圣门(shèng mén)的意思:指道德、学问或技能高超的门派、学府或机构。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
未已(wèi yǐ)的意思:未已表示事情尚未发生或已经结束。
消磨(xiāo mó)的意思:消磨是一个动词,意思是通过时间的流逝或者持续的活动来减弱或消除某种感觉、能力或者状态。
揶揄(yé yú)的意思:用轻蔑、嘲笑的语言或行为来戏弄、调侃他人。
英雄(yīng xióng)的意思:指勇敢、有胆识、有才干的人。
在世(zài shì)的意思:指一个人还活着,尚未去世。
忠言(zhōng yán)的意思:忠诚正直的劝告或建议。
- 注释
- 后世:指后代或未来的时代。
太疏:过于粗略,不精细。
判荣枯:决定生死、兴衰。
消磨:消耗,度过。
岁月:时间。
莫知老:不知道自己已经老去。
奔走:忙碌奔波。
不觉愚:没有意识到自己的愚蠢。
犹未已:还没有停止。
如无:如同不存在。
圣门:儒家学派,指圣贤之道。
揶揄:嘲笑,讽刺。
请改图:请求改变当前的策略或做法。
- 翻译
- 后世选拔人才的方法过于粗疏,三年三日决定着他们的兴衰。
在不知不觉中消磨时光,直到衰老,奔波的英雄也不自知其愚蠢。
即使与死亡相邻,他们仍不知停歇,虽然活着,却如同虚无。
儒家圣贤的教诲反而被嘲笑,我怎敢直言,请求改变当前的做法。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对于后世选拔人才方式的不满和对个人才华未被发掘的忧虑。"三年三日判荣枯"描绘了一种急功近利的人才选拔制度,缺乏深度和公正性。"消磨岁月莫知老"则表现了诗人对于时间流逝、自己年华老去而才华未被认可的无奈感受。"奔走英雄不觉愚"可能是对当时社会现实的一种描绘,表明即便是在忙碌奔波中追求成功的人,也难免会有所不知或显得愚蠢。
"与死为邻犹未已"则深化了诗人对于生与死、存在与虚无之间的思考,表达了一种生命力尚存却又如同不存在的复杂情感。最后两句"圣门反在揶揄内,何敢忠言请改图"可能是在隐喻地批评当权者或社会上层对人才的不公正评价,以及诗人对于能够直言真相、改变现状的渴望。
整首诗通过深刻的情感和丰富的想象展现了诗人内心的挣扎和对理想世界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。