归时共须落日尽,亦嫌持盖仆屡更。
- 拼音版原文全文
次 韵 李 任 道 晚 饮 锁 江 亭 宋 /黄 庭 坚 西 来 雪 浪 如 炰 烹 ,两 涯 一 苇 乃 可 横 。忽 思 锺 陵 江 十 里 ,白 蘋 风 起 縠 纹 生 。酒 杯 未 觉 浮 蚁 滑 ,茶 鼎 已 作 苍 蝇 鸣 。归 时 共 须 落 日 尽 ,亦 嫌 持 盖 仆 屡 更 。
- 诗文中出现的词语含义
-
苍蝇(cāng yíng)的意思:形容讨厌、烦扰的人或事物。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
浮蚁(fú yǐ)的意思:形容人群拥挤、熙熙攘攘的景象。
酒杯(jiǔ bēi)的意思:指酒杯中的酒,也比喻饮酒的场合。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
乃可(nǎi kě)的意思:可以、能够
雪浪(xuě làng)的意思:形容大雪飞舞的景象,也比喻大雪纷飞。
一苇(yī wěi)的意思:比喻柔弱的力量也能产生巨大的影响。
钟陵(zhōng líng)的意思:指人死后的墓地或坟墓。
- 注释
- 炰烹:形容水势汹涌,像烹煮食物时的翻滚。
两涯:两岸。
白蘋:水生植物,白色浮萍。
縠纹:形容水面上的细小波纹。
浮蚁:形容酒液表面的泡沫。
苍蝇鸣:比喻茶鼎中的水沸声。
落日尽:指太阳落山。
持盖仆屡更:频繁更换手中的伞盖。
- 翻译
- 西来的雪浪像烹煮的食物翻滚,两岸间的芦苇才能承载
忽然想起钟陵江上十里风光,白蘋随风起,水面泛起波纹
酒杯中还未感觉到酒液的流淌,茶鼎却已响起苍蝇般的嗡鸣声
归来之时,直到夕阳西沉才结束,也嫌多次更换伞盖太麻烦
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵李任道晚饮锁江亭》,描绘了江边晚饮的场景。首句“西来雪浪如炰烹”以生动的比喻,形象地写出江水翻腾如煮沸的景象,浪花洁白如雪。接着,“两涯一苇乃可横”描绘了小舟在江面悠然穿梭,如同一叶扁舟在宽阔的江面上行驶。
诗人思绪飘向远方的钟陵江,“忽思钟陵江十里”,想象那里的风光,白蘋(一种水草)随风起舞,水面泛起涟漪。“酒杯未觉浮蚁滑”写饮酒的惬意,即使酒杯中泡沫微起,也未觉其滑腻。然而,“茶鼎已作苍蝇鸣”则暗示时间流逝,茶水已凉,鼎中的声音仿佛苍蝇振翅,增添了时光匆匆的意象。
尾句“归时共须落日尽,亦嫌持盖仆屡更”表达了诗人对夜晚降临的期待,同时也流露出对频繁更换仆人持伞的厌倦,透露出一种闲适而又略带无奈的情绪。整首诗通过细腻的描绘和丰富的意象,展现了诗人与友人江边晚饮的闲适生活和对时光流转的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢