鸟鸣恋故木,兰茁归新畹。
- 翻译
- 城楼高耸背靠北城郭,通往花园的小路向西转。
鸟儿鸣叫依恋老树,兰花幼苗回归新田地。
静坐欣赏花丛深处,行走时依靠着竹杖轻软。
思绪沉浸在茂密树林,心意所系并不在远方。
- 注释
- 高牙:城楼。
负:背靠。
北郭:北城郭。
芳园:花园。
路:小路。
西转:向西拐。
鸟鸣:鸟儿鸣叫。
恋:依恋。
故木:老树。
兰茁:兰花幼苗。
归:回归。
新畹:新田地。
坐延:静坐欣赏。
花景:花丛。
深:深处。
行倚:行走时依靠。
筇枝:竹杖。
翳然:思绪沉浸。
思:思绪。
林木:茂密树林。
会心:心意所系。
不:不只。
在:在于。
远:远方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的自然景象,诗人通过对自然之美的细腻描写,表达了自己对自然的情感寄托。开篇“高牙负北郭,芳园路西转”即设定了一个幽深的空间,让读者仿佛置身于一片被山环绕、花园隐秘的境地。
接下来的“鸟鸣恋故木,兰茁归新畹”展现了诗人对自然界生命力和循环的观察。鸟儿在熟悉的大树间鸣叫,显得那么依恋;而兰草则在新的土地上生长,这些景象都透露出一种对过往的眷恋以及新生的期待。
“坐延花景深,行倚筇枝软”一句,则让人感受到诗人在这美丽环境中的悠然自得。诗人静坐在繁花盛开的园中,感受着花香与自然之美;而行走间,又是依靠着柔软的竹枝,这种细腻的情感描写,让读者仿佛也能感受到这种安宁与享受。
最后,“翳然思林木,会心不在远”则是一种内心世界的抒发。诗人通过对自然景物的思考和领悟,发现内心深处的那份宁静与和谐,并非来自遥远的地方,而是来源于此刻此地与自然的共鸣。
总体而言,这首诗通过细腻的情感描写和生动的自然形象,展现了诗人对生命、自然和内心世界的深切理解和情感寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜迁莺·乱红飞雨
乱红飞雨。
怅春心一似,腾腾闷暑。
密绾柔情,暗传芳意,人在垂杨深宇。
晓雪一帘幽梦,半点檀心知否。
春不管,想粉香凝泪,翠颦含趣。
谁念芳径小,新绿戋戋,问讯今何许。
玉冷钗头,罗宽带眼,缥缈青鸾难遇。
望断碧云深处,倚遍画阑将暮。
空惆怅,更江头桃叶,溜横波渡。
多丽·晚云归
晚云归,小楼又作阴凉。
霎儿间,恨桐招雨,西风叶叶商量。
醒时心、又还南浦,愁边句、多在夕阳。
菱碗笼青,莲瓶拖艳,旋倾花水咽茶香。
怨蛩有、许多言语,说动软心肠。
夜沈沈,几条凉月,界破晴窗。
共绣帘吹絮未久,却孤剑水云乡。
自家书、未能成字,邻家笛、且莫吹商。
好梦偏悭,闲情未了,隔墙又唱秋娘。
帕绡衣、旧时香折,戏封做书囊。
鸳鸯字,见时千万,绣一双双。