- 拼音版原文全文
送 秘 书 谢 监 赴 江 西 使 幕 唐 /韩 翃 谢 监 忆 山 程 ,辞 家 万 里 行 。寒 衣 傍 楚 色 ,孤 枕 宿 潮 声 。小 寇 不 足 问 ,新 诗 应 渐 清 。府 公 相 待 日 ,引 旆 出 江 城 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不足(bù zú)的意思:不值得惊奇或不足以引起注意
楚色(chǔ sè)的意思:楚国的风俗和特色
辞家(cí jiā)的意思:辞去家庭职务或离开家庭。
府公(fǔ gōng)的意思:指官吏在任期满后回家乡做普通百姓的人。
公相(gōng xiāng)的意思:指公众的评价和观感。
孤枕(gū zhěn)的意思:指独自一人躺在枕头上睡觉,没有伴侣或依靠的状态。
江城(jiāng chéng)的意思:指大江流域中的城市,特指长江流域的城市,也可泛指美丽的城市。
里行(lǐ xíng)的意思:指在某个领域内具备专业知识和经验。
山程(shān chéng)的意思:指距离很远的旅途。
相待(xiāng dài)的意思:互相等待或互相接待
谢监(xiè jiān)的意思:指谢绝宴请,拒绝接受官员的款待。
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
- 注释
- 谢监:古代官职名,这里指诗人。
山程:山路旅程。
辞家:告别家乡。
楚色:楚地的风光。
孤枕:独自一人。
潮声:海潮的声音。
小寇:小股盗匪。
新诗:新创作的诗歌。
清:清新,此处指诗的内容更加明澈。
府公:地方长官或尊称。
旆:旗帜。
江城:临江的城市。
- 翻译
- 谢监怀念着山路行程,告别家乡踏上万里征程。
穿着寒冷的衣服,感受着楚地的景色,独自一人听着潮水声入睡。
不必担心那些小贼,新的诗篇会逐渐变得清澈。
期待着府公的到来,那一天,会挥舞旗帜离开江城。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人韩翃的作品,名为《送秘书谢监赴江西使幕》。诗中通过对自然景物的描绘,表达了对友人的依依不舍之情和深沉的祝愿。
"谢监忆山程,辞家万里行。" 这两句开篇便点明了送别的场合,谢监将要远行赴任,而诗人则是在山中与他道别。这“万里行”不仅是对空间距离的描写,也隐含了友人的艰难旅途和未来的挑战。
"寒衣傍楚色,孤枕宿潮声。" 这两句生动地描绘了谢监即将面临的自然环境。“寒衣”暗示了江西之行的严寒,“傍楚色”则是对南方特有景物的点染,而“孤枕宿潮声”则表现了诗人对于友人夜晚独处时听到的潮汐声响的同情。
"小寇不足问,新诗应渐清。" 这两句表达了诗人的期望和对朋友的鼓励。在这里,“小寇”可能指的是谢监即将面临的工作或生活中的琐事,而“新诗应渐清”则是希望他能在新的环境中找到创作的灵感,写出好诗。
"府公相待日,引旆出江城。" 最后两句描绘了谢监即将到达官署的情景。“府公相待日”表明了谢监和上级官员之间的友善关系,而“引旆出江城”则是对他离开时刻的一种美好想象,"旆"指的是古代车驾中的羽饰,这里用来形容谢监离去时的壮观场面。
整首诗通过送别的情境和自然景物的描写,表达了诗人对友人的深情厚谊以及对其未来的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
从军行二首·其一
汩汩河流水,行行万馀里。
万里随所之,从军还何时。
生还不足顾,誓死从军路。
旗麾壮士勇,鼓重将军怒。
饮马不解鞍,嚼雪不知寒。
阵前杀气热,战后星芒阑。
前驱若飞鸟,兵行多号少。
一战尘头散,再战军声小。
败走与夜亡,行伍各冲当。
转斗不容已,踏烂左贤王。