门有联瓜懿,人伤掺袂分。
- 拼音版原文全文
李 公 佐 归 汉 东 宋 /宋 庠 门 有 联 瓜 懿 ,人 伤 掺 袂 分 。新 篇 稽 奏 牍 ,故 社 恋 乡 枌 。桂 魄 离 怀 苦 ,兰 苕 夕 膳 薰 。芳 音 毋 自 宝 ,西 北 足 归 云 。
- 诗文中出现的词语含义
-
掺袂(shǎn mèi)的意思:形容众人一同前往或做某事,互相搀扶。
芳音(fāng yīn)的意思:美好的声音或音乐
桂魄(guì pò)的意思:指月亮的明亮光辉。比喻人的才华出众、美德高尚。
归云(guī yún)的意思:指事物回归本源,恢复原状或原始状态。
兰苕(lán tiáo)的意思:指兰花和芋头,比喻品质高尚,出类拔萃。
离怀(lí huái)的意思:离开原来的地方,远离亲友或故土。
西北(xī běi)的意思:指方向为西北,也用来形容坚定不移的意志和勇敢向前的精神。
乡枌(xiāng fén)的意思:指乡村中的贤良之人。
新篇(xīn piān)的意思:指新的篇章或新的阶段。
奏牍(zòu dú)的意思:奏章和文书。形容文章或奏章的内容详尽。
- 注释
- 门:门口。
联瓜懿:挂瓜表示敬意。
人伤:人们心中悲伤。
掺袂分:依依惜别。
新篇:新写的诗文。
稽奏牍:呈奏文书。
故社:故乡。
枌:乡土树,象征家乡。
桂魄:月亮(古人称月亮为‘桂魄’)。
离怀:离别之情。
兰苕:兰花。
夕膳薰:晚餐时的香气。
芳音:美好的声音。
毋自宝:不必独自珍藏。
西北:西北方向。
足归云:足以作为归乡的寄托。
- 翻译
- 门前挂着瓜果示敬意,人们心中满是离别之痛。
新写的诗文等待呈奏,对故乡的眷恋如乡土情深。
月光下思念之情更苦涩,晚餐时兰花的香气弥漫。
美好的声音不必独自珍藏,西北的故乡是我最终的归宿。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人宋庠的作品,它描绘了一位名叫李公佐的人物归乡的情景。首句“门有联瓜懿,人伤掺袂分”表达了家门团聚的温馨和人们之间情感的割舍;"新篇稽奏牍,故社恋乡枌"则展示了诗中人物对于旧时交往和乡土的情感不减。
接下来,“桂魄离怀苦,兰苕夕膳薰”中的“桂魄”与“兰苕”常用以比喻高洁的品格或情谊,这里可能暗示李公佐是一位品行高尚之人,其离别之苦和日常生活中对美好事物的留恋。
尾联“芳音毋自宝,西北足归云”则表明诗人对于李公佐的赞美并非出于私心,而是他确有值得赞颂之处。"西北足归云"或许象征着李公佐归乡的方向,也可能隐喻其精神上的归宿。
整首诗通过对比和细腻的情感描写,展现了宋庠对于友人归乡的深切关怀以及对其高尚品格的赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢