《夜登甘露山二首·其二》全文
- 注释
- 月落:月亮落下。
宿禽:夜宿的鸟儿。
幽人:隐士。
殊未回:还没有回来。
何处:哪里。
磬:寺庙中敲击的乐器,这里指声音来源。
迢递:遥远而连续不断。
过山来:越过山峰传来。
- 翻译
- 月亮落下鸟儿开始活动,隐士仍未归来。
不知道是从哪里传来的磬声,远远地越过山峰传来。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅深夜行走于山野之中的孤寂图景。"月落宿禽起,幽人殊未回"一句中,“月落”指的是夜已深沉,月亮已经下山了;“宿禽起”则是指栖息在树上的鸟儿开始鸣叫,这通常是在黎明前后的事情,但这里却表明时间的推移和夜晚的静谧;"幽人殊未回"则描绘出诗人所处环境之静谧与孤寂,"幽人"指的是居住在深山或隐蔽之地的人,他们尚未有回归的迹象,这里的“幽”字更增添了一份难以触及的神秘感。
第二句"不知何处磬,迢递过山来"则进一步强化了夜晚的宁静与遥远。"不知何处磬"表明诗人听到了石磬的声音,但却不知道它来自何方;"迢递过山来"则形象地描绘出声音穿越山峦,一波接一波地传递过来,给人以无限的遐想空间。
这两句诗通过对夜晚声音和环境的精细刻画,不仅营造了一种超凡脱俗的意境,更引导读者去感受那种孤独而又宁静的深夜时光。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵大年当暑午枕
道人曾得却暑方,烈日卓午心清凉。
书斋长物复何有,含风竹簟八尺长。
睡魔久困世喧閧,乍入寂境如还乡。
嗜茶尝胆汝药石,煮饼炊饭吾津梁。
古来至人具法眼,净秽天女犹皮囊。
坐禅入定了十劫,睡蛇有口难螫伤。
要当寻师渐磨洗,想子已聚三月粮。