煮茶童子闲胜我,犹得依时把磬敲。
- 拼音版原文全文
赠 元 上 人 唐 /杜 荀 鹤 多 少 僧 中 僧 行 高 ,偈 成 流 落 遍 僧 抄 。经 窗 月 静 滩 声 到 ,石 径 人 稀 藓 色 交 。垂 露 竹 粘 蝉 落 壳 ,窣 云 松 载 鹤 栖 巢 。煮 茶 童 子 闲 胜 我 ,犹 得 依 时 把 磬 敲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
垂露(chuí lù)的意思:指善良慈祥的样子,形容人的品质高尚。
多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。
鹤栖(hè qī)的意思:指高飞的仙鹤停留在栖息地,比喻高人隐居在深山或僻地。
流落(liú luò)的意思:指人因种种原因而失去家园、财产,流离失所,无固定居所。
僧行(sēng xíng)的意思:僧人的行列,比喻人们按照既定的规矩、次序行事。
石径(shí jìng)的意思:石头铺成的小径
滩声(tān shēng)的意思:指河流或海洋中水流冲击岩石或沙滩时所发出的声音。也用来形容声音宏亮、嘹亮。
童子(tóng zǐ)的意思:指小孩子的声音非常嘈杂,形容人多嘈杂、喧闹。
行高(xíng gāo)的意思:指一个人的品德高尚,行为端正。
云松(yún sōng)的意思:形容人的性格高洁崇高,像云和松一样纯净高尚。
- 注释
- 僧:僧侣。
僧行:修行行为。
偈:佛教中的短诗或教诲。
抄:抄写。
经窗:佛经阅读的窗户。
滩声:江滩流水声。
石径:石头小路。
藓色:青苔的颜色。
垂露:挂着露珠的。
蝉落壳:蝉蜕下的壳。
窣云松:松树上缭绕着云雾。
鹤栖巢:鹤鸟的巢穴。
煮茶童子:负责煮茶的孩子。
闲胜我:比我更清闲。
磬:寺庙中敲击报时的乐器。
- 翻译
- 有多少修行僧侣德行高尚,他们的偈语流传广泛被僧侣抄录。
在经窗下,月光静谧,滩水声传来,石径上行人稀少,青苔交错生辉。
竹叶挂满露珠,仿佛蝉壳落下,松枝上笼罩着云雾,鹤鸟栖息于巢穴。
煮茶的小童比我更悠闲,还能按时敲响木鱼报时。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅僧侣生活的静谧画面。"多少僧中僧行高,偈成流落遍僧抄"表明寺庙内外,僧侣们或行走,或诵经,佛法流传甚广。"经窗月静滩声到,石径人稀藓色交"则勾勒出一个宁静的夜晚景象,月光透过经窗,溪水潺潺之声伴随着少数几个人行走在苔藓覆盖的石路上。接下来的两句"垂露竹黏蝉落壳,窣云松载鹤栖巢"进一步营造了一种超然物外的意境,竹叶间挂着露珠,蝉蜕脱落,松树之上隐约可见鹤歇息。
最后两句"煮茶童子闲胜我,犹得依时把磬敲"则流露出诗人对僧侣生活的羡慕和自我安慰。即便是煮茶的小童也能比自己更为从容,但只要随着时间的流逝去敲击磬石,也是一种超脱世俗的享受。
整首诗通过对自然景观与僧侣生活的描绘,展现了诗人对于清净、超然境界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄蕲簟与蒲传正
兰溪美箭不成笛,离离玉箸排霜脊。
千沟万缕自生风,入手未开先惨慄。
公家列屋闲蛾眉,珠帘不动花阴移。
雾帐银床初破睡,牙签玉局坐弹棋。
东坡病叟长羁旅,冻卧饥吟似饥鼠。
倚赖春风洗破衾,一夜雪寒披故絮。
火冷灯青谁复知,孤舟儿女自嚘咿。
皇天何时反炎燠,愧此八尺黄琉璃。
愿君净埽清香阁,卧听风漪声满榻。
习习还从两腋生,请公乘此朝阊阖。
次韵子由种杉竹
吏散庭空雀噪檐,闭门独宿夜厌厌。
似闻梨枣同时种,应与杉篁刻日添。
糟曲有神熏不醉,雪霜誇健巧相沾。
先生坐待清阴满,空使人人叹滞淹。