《夜宴南陵留别》全文
- 拼音版原文全文
夜 宴 南 陵 留 别 唐 /李 嘉 祐 雪 满 前 庭 月 色 闲 ,主 人 留 客 未 能 还 。预 愁 明 日 相 思 处 ,匹 马 千 山 与 万 山 。
- 诗文中出现的词语含义
-
留客(liú kè)的意思:指待客人或留宾客住下来不走。比喻用好的条件和服务留住客人。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
匹马(pǐ mǎ)的意思:指两匹马并驾齐驱、齐头并进的意思。
前庭(qián tíng)的意思:指事物发展的初期阶段或最前沿的位置。
千山(qiān shān)的意思:指很多山,形容山势磅礴、连绵不尽。
日相(rì xiāng)的意思:指人的相貌或气质在日光下显得美丽动人。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
预愁(yù chóu)的意思:预先担心或忧虑。
月色(yuè sè)的意思:指夜晚的月亮的光辉和美丽景色。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 注释
- 雪:积雪。
满:充满。
前庭:庭院。
月色:月光。
闲:宁静。
主人:主人。
留客:挽留客人。
未能:尚未能。
还:回去。
预愁:预先担忧。
明日:明天。
相思处:思念的地方。
匹马:单人骑马。
千山:无数山。
万山:重重山峦。
- 翻译
- 庭院积雪月光静,主人挽留客人仍未归。
我已预先担心明天的相思之地,孤单一人将穿越千山万水。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场在雪夜中的宴席,主客之间情谊深厚,不忍离别。"雪满前庭月色闲"一句,既描写了雪夜的静谧美景,也反映出主人留客的心境。"主人留客未能还"则透露出宴席上主人的挽留之情和客人回去的不易。
接着,“预愁明日相思处”表达了诗人对于即将到来的离别的担忧和对远方亲友的思念。而“匹马千山与万山”则生动地描绘出客人踏上归途,孤独一人跨越重重山峦的情景。这里的“匹马”不仅指实际的行程,更寓意着孤单和艰难。
总体来看,这首诗通过对夜宴场景的细腻描写,表达了深沉的离别之情和浓郁的人间真挚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢