- 注释
- 日:白天。
短暂:短时间的。
居:停留。
犹:如同。
旅舍:旅馆。
夜:夜晚。
长:长久的。
宜:适宜。
就:靠近。
作:作为。
祠堂:供奉祖先或神灵的场所。
- 翻译
- 白天暂住如旅馆,夜晚长久应视为祠堂。
- 鉴赏
这两句话出自北宋文学家包恢之手,是一首简洁而富有哲理的诗句。诗人通过对比日夜的长短,表达了人生如行旅、居无定所的感慨,以及面对生命流逝、应珍惜每一刻的思考。
"日短暂居犹旅舍"中,“日”指的是白天,这里借“日短”来比喻生命的短暂。"居犹旅舍"则表达了人在世上的生活就像是在客栈中暂住,反映出人生无常、漂泊不定的状态。
"夜长宜就作祠堂"这句话里,“夜”指的是黑夜,这里的“夜长”象征着生命中的静思时刻。"宜就作祠堂"则意味着在安静的夜晚,人应该将心灵净化,就像建造一座清净的祠堂一样。这两句诗意在强调人们应当珍惜时间,特别是在宁静的夜晚,更应反思自我、提升自己。
整体而言,这首诗充满了对生命短暂和人生意义深刻的思考,它通过日夜的对比,启示读者要有所为,有所成,就像建造一座祠堂那般,让自己的生命留下价值和痕迹。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同刘叔泰放步湖边入灵芝寺坐依光良久叔泰诵坡仙好把西湖比西子之句予因赋古风一首
刘郎唤我出,胜处意所便。
清寒柳桃风,浓淡杉桧烟。
僧庐自生香,步绕古佛前。
依光偶不扃,坐数禽联翩。
平林度清磬,遥堤簇归船。
湖山露真态,鸥点溶溶天。
形容几吟笔,刚道妆抹妍。
莫作西子看,正如姑射仙。
相知喜值予,微笑生清涟。
题义乌县绣川驿
湖漾晴波万叠秋,山攒远翠两眉愁。
一川暝色烟攲柳,千里寒光月满洲。
直恐断堤横北固,定知绝景冠东州。
尘缨欲濯沧浪水,愧见沙头双白鸥。
渔父辞
神农作耒耜,伏羲为网罟。
耒耜之利以教耕,网罟是乃取鱼具。
天启生涯资生灵,八政以食首为民。
采山钓水利其利,国家租税自此征。
悠悠江海老渔父,孤舟没齿居水浒。
翠篷黄帽寄烟波,青箬绿蓑触风雨。
风雨舟中历寒暑,月明夜宿荻花洲。
潮落暮归芦叶渡,芦叶渡头有酒沽。
卖鱼买酒浮江湖,醉中身似孤舟样,鞭脱不管桑大夫。
江茫茫,月皓皓,江月江人容易老。
月光长照江长流,中有白鸥閒似我。