《倚马观二鹤》全文
- 注释
- 对舞:相伴起舞。
鸣仍和:鸣叫相应和。
双飞:相伴飞翔。
去复回:来回飞翔。
归家:返回家园。
千载:千年。
丹灶:炼丹炉。
付:交给。
苍苔:青苔。
- 翻译
- 它们翩翩起舞,鸣叫相呼应,相伴飞翔,时而分开,时而回归。
历经千年,它们终于回到家乡,但丹炉已空,只留下一片青苔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对舞鸣(鹤类鸟种)和双飞的描述,展现了自然界中生命的活力与自由。"对舞鸣仍和"表现出两只鹤在空中翱翔时的和谐与协调,而"双飞去复回"则描绘了它们飞行时的灵动自如。
而接下来的"归家千载远,丹灶付苍苔"却带有一丝离愁。鹤归巢时,虽然远处的家园已经是遥不可及,但它们依然将心中那份对家的思念传递给了天地之间。这其中"丹灶"与"苍苔"的意象,不仅形容了鹤所在之地的景色,也暗示了一种生命力与时间流逝之间的较量。
整首诗通过鹤的舞动和飞翔,展现了作者对自然、自由和生命力的深切感悟,同时也透露出一丝对于远方家园的思念。这是一首以描写鸟类为主题,融合了动态与静态美的抒情小诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢