客间那不笑翁痴,酒处犹须古锦为。
《八月十二日夜偕客赏木犀八首·其六》全文
- 注释
- 客间:指聚会或社交场合。
那:此处表强调,相当于‘确实’。
不笑翁痴:不嘲笑老翁的痴态。
酒处:饮酒的时候。
犹须:仍然需要。
古锦:古代的精美织物,象征古老的文化和高雅。
为:作为。
道:想到。
诗成:写完诗。
还玉雪:形容诗文清新如玉雪。
聊凭:姑且凭借。
一解:一次,片刻。
桂娥:月亮女神,这里借指月亮。
颐:脸颊,这里比喻月亮的光辉。
- 翻译
- 在客人之间,谁不会嘲笑老翁的痴态呢?
即使饮酒,也要用古老的锦绣来增添气氛。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造的《八月十二日夜偕客赏木犀八首(其六)》。诗中,诗人以幽默的口吻表达了自己的情趣。"客间那不笑翁痴",开篇即以自嘲的方式,说在宾客相聚的场合,自己痴态可掬,引人发笑。"酒处犹须古锦为",进一步强调饮酒时的氛围,即使是在饮酒的欢乐时刻,也希望能有古人的才情和诗意相伴。
"不道诗成还玉雪",诗人自谦地说,他的诗作虽然清新如玉雪,但并未刻意追求,而是自然流露。"聊凭一解桂娥颐",这里"桂娥"常用来指月亮,诗人以自己的诗作略作消遣,让月宫中的嫦娥也能稍得片刻的欢愉。
整体来看,这首诗寓含了诗人豁达开朗的性格和对诗歌艺术的热爱,以及与友人共度美好时光的惬意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢