潮生楚驿闭,星在越楼开。
- 拼音版原文全文
早 春 友 人 访 别 南 归 唐 /李 洞 南 归 来 取 别 ,穷 巷 坐 青 苔 。一 盏 薄 醨 酒 ,数 枝 零 落 梅 。潮 生 楚 驿 闭 ,星 在 越 楼 开 。明 日 望 君 处 ,前 临 风 月 台 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
临风(lín fēng)的意思:站在风中,感受风的吹拂。形容人物英姿飒爽,意气风发。
零落(líng luò)的意思:形容事物散落、破碎、分散或衰败。
落梅(luò méi)的意思:指梅花凋谢,比喻美女的容颜逝去或壮丽景色的消失。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
青苔(qīng tái)的意思:指长满石头或地面的苔藓,比喻长期未被打理或使用的事物。
穷巷(qióng xiàng)的意思:指贫穷的巷子或街道,也用来比喻境况困顿、贫困潦倒。
取别(qǔ bié)的意思:取别是一个常用的成语,意思是临别时取走某物或与某人告别。
一盏(yī zhǎn)的意思:指一盏灯光,比喻寥寥无几或孤单的存在。
月台(yuè tái)的意思:指月亮所在的地方,比喻高处或高楼上。
- 翻译
- 从南方回来作别,身处破旧小巷,满地青苔。
一杯淡薄的酒,几枝凋零的梅花陪伴。
潮水上涨,封闭了楚地的驿站,星辰照亮了越地的楼阁。
明天我将在那里眺望你,面对清风明月的平台。
- 注释
- 南:南方。
归:返回。
来:到来。
取别:作别。
穷巷:破旧小巷。
坐:坐。
青苔:青绿色的苔藓。
一盏:一杯。
薄醨酒:淡薄的酒。
数枝:几枝。
零落:凋零。
梅:梅花。
潮生:潮水上涨。
楚驿:楚地的驿站。
闭:封闭。
星在:星辰照亮。
越楼:越地的楼阁。
明日:明天。
望君:眺望你。
处:地方。
前临:面对。
风月台:清风明月的平台。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个早春时节,诗人与友人道别的情景。"南归来取别"表明朋友即将南行,诗人在此地为其送别。"穷巷坐青苔"则透露出一丝淡淡的忧伤与孤寂感,可能是由于环境的幽静或心境的影响。
"一盏薄醨酒,数枝零落梅"中,“一盏薄醨酒”写出了朋友间相聚时的简朴而温馨,"数枝零落梅"则描绘了早春景象,梅花尚未盛开,只有几枝零星开放,这不仅是对自然美景的细腻描摹,也反映出诗人内心的孤寂与淡泊。
"潮生楚驿闭,星在越楼开"此句通过对比潮汐与星辰的位置,表达了时间流转和空间距离感。潮水涨起,如同朋友即将远行,而星光辉映于越楼之上,则象征着遥望与期待。
最后一句"明日望君处,前临风月台"则直接表露了诗人对朋友离别后的思念和期盼。在明天,当诗人站在可以眺望朋友远去方向的风月台上时,将会更加深切地感受到友人的不在。
总体而言,这首诗通过精美的景物描写和细腻的情感抒发,展现了古代文人对朋友离别的怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重阳后二日
我来不及赴重阳,孤负清幽独自芳。
夹径也能随意白,出墙无柰著情黄。
亟邀旧友将余玩,细酌新醪对汝尝。
悬知靖节无人见,却见南山此意长。
寿汤侍郎
东括神仙府,三岩福地通。
异人多接迹,相种况同风。
质有璠玙粹,姿全鼎鼐隆。
文章亲视草,丰度早乘骢。
紫橐潜藩贵,金题秘殿崇。
宽卑时自理,诚恪岁乃丰。
身在凝香处,人居和气中。
莺声春蔼蔼,花影日融融。
剑佩沙堤近,讴歌建水同。
愿瞻崧岳表,长与转洪濛。