- 翻译
- 什么时候能在锦江告别过去,
今天又在漆水边重逢。
- 注释
- 锦江:泛指美丽的江河,这里可能指诗人熟悉的某条江。
别:告别。
漆水:另一条江河的名字,可能是诗人当前所在的地方。
今朝:今天。
清露:清晨的露水,象征纯洁或清新。
染:浸润,使着色。
颜色:色彩。
秋鹅:秋天的鹅,可能指秋天的某种景色或意象。
一分浅:稍微浅淡一些,形容颜色的变化。
- 鉴赏
这首诗是宋代文人文同所作,名为《送别》。诗中的意境清新脱俗,语言简洁而富有画面感。
"锦江何日别,漆水今朝见。" 这两句设定了离别的场景,“锦江”和“漆水”都是古代常用的美好河流的名字,这里象征着诗人与友人的分别,以及即将到来的相见。时间的对比—“何日”和“今朝”—强调了期待与即刻的对比,表达了一种迫切的心情。
"清露染颜色,秋鹅一分浅。" 这两句则描绘了自然景象,“清露”指的是清晨的露水,它润物而不浸,给大地带来了生机与滋润。而“染颜色”则是说露水轻柔地触摸着花草,使其显得更加鲜艳。"秋鹅一分浅"中的“秋鹅”可能指的是秋天的云彩,它们在空中飘浮,形状如同飞行的鹅队。此处的“一分浅”则是说这种景象给人以淡雅、宁静之感。
整首诗通过对自然美景的描绘,表达了诗人对于友人的思念和期待,同时也展现了作者深厚的文学功底与艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
前有一樽酒行寄慰子馥
前有樽酒休叹息,请君展眉听余说。
自古贤豪多坎坷,济清河浊今谁识。
君不见相如涤器临邛道,不遇良时亦潦倒。
祇图一割愧铅刀,敢云朝野知音少。
又不闻,富贵尊荣悲患多,惟有贫贱可无他。
怀忧一国甘一肉,何如陌上耕桑麻。
空持科第称奇才,纵使成名亦可哀。
荆榛得地比松柏,蕙兰不采同蒿莱。
莫言闺中无意气,蓬门投畚惊车骑。
琉璃共酌且高歌,书剑苍茫动天地。
停杯惆怅缄此辞,玉阶凉月萦相思。
儒生得失等閒事,徙倚微吟风雨诗。
夏日西斋看雨
突作奇声不可测,长风欲使孤松折。
林叶不待西风飞,顿觉南风有秋色。
怒雨忽山外来,跳波击瓦心怀开。
雷驱电助不可息,风声盘走如相催。
暑馀晴雨失调剂,黄尘得雨吹腥气。
竹中新构读书堂,一缕炎风摇不至。
书窗掩卷静无声,电卷雷收雨渐停。
推窗一望净如洗,天光凝碧青山青。
茅檐低接锄花圃,山园风味清如许。
数声啼鸟出新晴,半树斜阳滴残雨。
岁暮寄仲兄用东坡和子由苦寒见寄韵
雪后北风起,岁暮临新年。
言念客中人,何日方当还。
旅食恐不周,多病凋丰颜。
一月两寄书,一书五六篇。
告我客中事,略有好因缘。
县令与之游,我闻心喜欢。
吾兄本书生,所馀惟青毡。
明哲贵保身,思退慎进前。
出处各有时,请看墀与壖。
乐道毋忧贫,仰不愧于天。
且待春风至,万物同新鲜。
寄以敝狐裘,副以苍玉镮。
翘首望南云,新雁将北旋。