窗临汴河水,门渡楚人船。
- 拼音版原文全文
千 塔 主 人 唐 /王 维 逆 旅 逢 佳 节 ,征 帆 未 可 前 。窗 临 汴 河 水 ,门 渡 楚 人 船 。鸡 犬 散 墟 落 ,桑 榆 荫 远 田 。所 居 人 不 见 ,枕 席 生 云 烟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
河水(hé shuǐ)的意思:指大河的水流,借指事物的变化和发展。
居人(jū rén)的意思:指人们在某个地方居住、生活。
佳节(jiā jié)的意思:指美好的节日或喜庆的日子。
逆旅(nì lǚ)的意思:逆旅指的是逆流而行的旅途,比喻走上与大多数人不同的道路,与众不同的人生经历。
桑榆(sāng yú)的意思:指太阳落山的时候,天色渐暗,暮色已临的状态。也用来形容人的年老。
所居(suǒ jū)的意思:所居指的是所在的地方,表示人们所居住或所处的环境。
未可(wèi kě)的意思:表示不可预测或无法确定的情况
墟落(xū luò)的意思:指乡村、农村、偏僻的地方。
云烟(yún yān)的意思:指烟雾缭绕的样子,比喻事物隐约不清、虚幻不实。
枕席(zhěn xí)的意思:指席地而坐,也指借宿。
征帆(zhēng fān)的意思:比喻远行、出发或开始新的事业。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种异乡独处、怀念故土的情景。诗人在佳节之际,原本计划启程返家,但由于某些原因,征帆未能前进,只得留恋于窗边眺望汴河的水面。门前的渡口,来往的楚人船只,不禁让诗人的心中涌起一股思乡之情。
鸡犬的声音在废墟间散布,桑树与榆树投下远处田野的影子,这一切都深化了诗人孤独和怀旧的情感。然而,所居之地的人们都不见踪迹,只有枕席上的云烟陪伴着诗人的寂寞。
王维在这首诗中通过对自然景物的细腻描绘,巧妙地表达了自己内心的孤独与哀愁,以及对于远方家园的无限思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过蒙山
辛未巡江国,路径东蒙东。
兹因驻泉林,取道鲁附庸。
乃在蒙羽阳,颛臾考古封。
回首望云岩,嶊崣扶郁葱。
升仙传贺元,躬稼忆承宫。
是时春雪霁,半积半已融。
其阴积必多,前况想像中。
山灵许藉问,何以巧遇同。
蕃甲行
权舆甲胄作轩辕,铜头铁额人惊看。
函人慎术精五属,合甲寿至三百年。
然惟犀兕察革空,视里视朕要取坚。
后世乃有锁子甲,铁环金练蛇鳞翻。
我闻其名未睹物,偃武日久工失传。
底定伊犁尽肉袒,台吉宰桑来后先。
取其重器藏武库,铁章蕃甲驿致骈。
当时噶尔丹策凌,恃远抗大数扰边。
其人狡谲习攻战,颇能怜下人称贤。
备器致用慑邻服,哈萨克无能为患。
以武得之守讵可,逆天内溃宗弗延。
廿一昂吉皆入化,四图什墨为我臣。
组铠虎皮包弗用,或异得四白鹿旋。