《在巴南望郡南山呈乐天》全文
- 拼音版原文全文
在 巴 南 望 郡 南 山 呈 乐 天 唐 /白 行 简 临 江 一 嶂 白 云 间 ,红 绿 层 层 锦 绣 班 。不 作 巴 南 天 外 意 ,何 殊 昭 应 望 骊 山 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
不作(bù zuò)的意思:不做,不从事某种行为或活动
层层(céng céng)的意思:逐层叠加,层层递进
何殊(hé shū)的意思:没有什么不同,没有什么特别之处
锦绣(jǐn xiù)的意思:形容美丽绚丽的景色或事物。
骊山(lí shān)的意思:骊山指的是中国古代传说中的神山,也用来比喻高大、峻峭的山峰。
南天(nán tiān)的意思:指太阳向南升起,也指南方。
天外(tiān wài)的意思:指超出人们平常所能理解的范围之外。
外意(wài yì)的意思:外表看起来不同,内在却有相同的意思。
云间(yún jiān)的意思:指高山之间的云雾弥漫,形容风景优美、宜人。
昭应(zhāo yìng)的意思:昭应指明显地回应或响应。
- 注释
- 临江:靠近江边。
一嶂:一座山峰。
白云间:被白云环绕。
红绿层层:形容色彩丰富,红花绿叶相间。
锦绣班:像锦绣一样的美丽图案,比喻风景绚丽。
巴南:指巴蜀以南的地方,这里代指远方。
天外意:超越常情的遥远之意。
何殊:有什么不同。
昭应:地名,唐朝时的昭应县。
骊山:山名,位于陕西省,古代皇家行宫所在地。
- 翻译
- 江边有一座山峰被白云缭绕,层叠的红绿色彩如同锦绣般美丽。
它并不怀有远离巴南的天涯之意,与在昭应望向骊山并无不同。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江景风光的画面。"临江一嶂白云间"展现了诗人面对江边高峻的山峰,山巅飘浮着洁白的云朵,这种景象令人心旷神怡。"红绿层层锦绣班"则形容沿江两岸层次分明、色彩斑斓的自然美景,宛如织就的锦缎。这两句通过对立面的使用,使得画面更加生动。
接着的"不作巴南天外意"表达了诗人不愿将心思寄托于遥远的地方,而是专注于眼前的江山之美。最后一句"何殊昭应望骊山"则透露了诗人对朋友乐天在骊山的期盼,"何殊"二字增添了一份亲切与期待。
整首诗通过细腻的描写和深情的寄托,不仅展现了诗人的艺术造诣,也传达了他对于友情和自然美景的珍视之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢