- 拼音版原文全文
卫 鞅 宋 /徐 钧 心 术 刑 名 太 刻 残 ,网 深 文 峻 众 心 寒 。仓 忙 客 舍 无 归 处 ,始 悔 当 年 法 欠 宽 。
- 诗文中出现的词语含义
-
仓忙(cāng máng)的意思:匆忙、慌乱的样子。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
归处(guī chǔ)的意思:指人回到自己的家乡或原来的地方。
客舍(kè shè)的意思:指待客之处,旅客住宿的地方。
深文(shēn wén)的意思:形容文章或言辞深奥,需要仔细琢磨才能理解其真正含义。
无归(wú guī)的意思:没有归宿,无处可归
心术(xīn shù)的意思:指一个人的内心思想、意图和计谋。
心寒(xīn hán)的意思:形容心情受到了严重的打击,感到非常失望、沮丧或郁闷。
刑名(xíng míng)的意思:指受到法律惩罚而被迫改变姓名。
众心(zhòng xīn)的意思:指众人的心意或共同的意愿。
- 注释
- 心术:人的内心或思想。
刑名:刑法、法度。
刻残:过分苛刻。
网深:比喻法律条文繁多且严苛。
文峻:法律条文严厉。
众心寒:众人因法律严苛而感到恐惧。
仓忙:匆忙、慌张。
客舍:旅店。
无归处:没有落脚的地方。
始悔:开始后悔。
当年:过去的时候。
法欠宽:法律不够宽大。
- 翻译
- 人心过于苛刻,刑法严峻让人感到寒冷。
匆忙间无处可去,这才后悔当年的法律过于严厉。
- 鉴赏
这首诗名为《卫鞅》,作者是宋代诗人徐钧。诗中批评了卫鞅(又称商鞅)推行严苛法律的心术和政策,指出刑法过于严厉,导致社会风气紧张,人心惶恐。诗人通过描述仓皇逃亡的旅人无处容身,表达了对过去法律过于严酷的反思,认为如果当初立法宽厚一些,或许能避免这样的后果。整首诗寓言性强,借古讽今,揭示了严刑峻法可能带来的社会问题。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天马歌
大宛汗血古共知,青海龙种骨更奇。
网丝旧画昔尝见,不意人间今见之。
银鞍玉镫黄金辔,广路长鸣增意气。
富平公子韩王孙,求买倾家不知贵。
芙蓉高阙北向开,金印紫绶从天来。
路人回首无所见,流风瞥过惊浮埃。
如何弃置归皂栈,踠足垂头困羁绊。
精神惨澹筋骨羸,举目双睛犹璀璨。
伏波马式今已无,子阿肉腐骨久枯。
举世无人相骐骥,憔悴不与驽骀殊。
神兵淬砺精芒在,宝鉴游尘肯终晦。
君今鬋剔被鸣鸾,尚能腾踏昆崙外。
双竹诗
上苑通丹禁,脩林绕玉堂。
周阿纡镂槛,并干擢新篁。
萧洒骈瑶甃,连翩拂璧珰。
虬腾双角直,鲸喷两须长。
晓泊烟华重,晴留雨气凉。
分音成律吕,齐秀待鸾凰。
碧借云霞润,清依日月光。
物情知有谓,天造固无方。
比节群诚合,虚心至道彰。
吾君愈勤德,不敢有嘉祥。