《句》全文
- 翻译
- 每年人都在自然衰老
每天河水向东不断流淌
- 注释
- 年年人:每年都会经历岁月的流逝。
自老:自然而然地衰老。
日日:每日每时。
水东流:比喻时间如流水般不可逆向。
庭芳:庭院中的花草。
自摇落:自然凋零。
永念:长久的思念。
结中肠:纠结在心中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种岁月沧桑、人事变迁的感慨。"年年人自老,日日水东流"两句表达了时间流逝和生命无常的主题,是对时光易逝和人生易老的深刻体验。这里的人虽未言,但已寓意于岁月的轮回中,不断地走向衰老。
接着,"庭芳自摇落"一句则转向自然景象,庭院中的花朵随风轻轻摇曳,最终凋零。这不仅是对春去秋来的描写,也象征着人生的繁华与凋零,是对生命脆弱性的隐喻。
最后,"永念结中肠"一句则表达了诗人内心的深切怀念和哀伤。这里的"永念"指的是长久的记忆或思念,而"结中肠"则形象地比喻这些思念像绳索一样盘旋在心头,无法解脱。
整首诗通过对自然界变化的观察,抒发了诗人对时间流逝、生命易老以及人生无常的深沉感慨,同时也表达了一种难以割舍的情愫。诗中语言简洁而蕴含丰富,是一幅动人的岁月哲思图卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢