《五更·其一》全文
- 注释
- 仆:我。
云:说。
月:月亮。
未落:还没落下。
或:有人。
谓:认为。
夜:夜晚。
过半:过了半夜。
晓眠:早晨睡眠。
我正浓:我正沉睡。
漫漫:漫长的。
何时:何时。
旦:天亮。
- 翻译
- 我说月亮还没落下,有人认为已经过了半夜。
早晨我还在沉睡,漫漫长夜何时才会天亮呢。
- 鉴赏
此诗描绘了一种夜不能寐、对时间流逝感到无奈的心境。首句"仆云月未落,或谓夜过半"中,“仆云”指的是躺在床上的人,而“月未落”则是夜的深度尚未到达最晚时分。"或谓夜过半"表明时间已经过去了一半,但对于不能入睡的人来说,这种时间感知显得尤为漫长。
第二句"晓眠我正浓,漫漫何时旦"表达了诗人沉浸在深沉的睡眠之中,而外界对夜晚的漫长则如同无尽的旅途。在这里,“晓眠”意味着天亮前的最后一段沉睡时间,而“我正浓”则强调了这种睡眠的深度和甜美。"漫漫何时旦"则是诗人在问,清晨何时到来,以结束这长夜。
整首诗通过对比夜晚的静谧与内心的寂寞,用简洁而富有表现力的语言,传达了诗人对于时间流逝和生命无常的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晓雾行
山川蒸空气充塞,宇宙冥冥昼昏黑。
九州四海安在哉,出门寸步迷南北。
赤乌觜距非不刚,执辔神人身更长。
胡为柔濡甘隐翳,坐令万里无晶光。
我欲奋袂挥霜刀,恨身无翼愁天高。
茫然一身不可断,力微援寡诚徒劳。
安得长风生海边,扫除氛秽开青天。
葵藿倾心知所向,共看白日当空悬。
出塞
城头落日黄云起,断草飞蓬满千里。
红尘一骑踏高回,半夜驱兵渡辽水。
马蹄行尽关山月,燕然山下沙如雪。
负戈泪落暗吞声,烟陇悲笳共幽咽。
我皇有四海,何用穷元冥。
边人纵戮尽,亦是吾生灵。
先王修德怀四夷,梯航重译归无为。
不使城南征夫怨,三春折尽绿杨枝。
九日罗江旅情呈文孺
山程十驿策驽来,中路几成兴尽回。
旅次白醪饶客醉,故园黄菊为谁开。
漏长更箭迟翻鼓,生久灯花细落煤。
不是学无经济术,道书教我壮心灰。