- 拼音版原文全文
依 韵 答 俞 承 议 宋 /李 复 南 北 相 望 已 十 年 ,白 头 相 见 喜 留 连 。风 埃 异 国 君 多 感 ,朱 墨 劳 心 我 自 怜 。事 可 寸 心 能 有 几 ,生 无 百 岁 漫 忧 千 。一 闻 新 赋 思 归 去 ,韦 杜 溪 边 访 旧 田 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百岁(bǎi suì)的意思:形容人长寿,活到一百岁。
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
寸心(cùn xīn)的意思:指心思、用心、关心。
多感(duō gǎn)的意思:形容人敏感多情,感触很深。
访旧(fǎng jiù)的意思:拜访老朋友或老地方
风埃(fēng āi)的意思:指风吹动尘埃,比喻时势变幻,人事多变。也可以形容环境恶劣或局势动荡。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
国君(guó jūn)的意思:国家的君主,指国家的统治者。
见喜(jiàn xǐ)的意思:指看到令人高兴的事情或者人物,感到欢喜。
劳心(láo xīn)的意思:指费尽心思、用心良苦。
留连(liú lián)的意思:停留、驻足不前
南北(nán běi)的意思:南北表示方向,也可以表示两个相对的地点或事物。
能有(néng yǒu)的意思:有能力、有才华、有能耐
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
思归(sī guī)的意思:指思念家乡,渴望归乡的心情。
韦杜(wéi dù)的意思:形容人的言辞或文章极为华丽、辞藻堆砌。
我自(wǒ zì)的意思:指自己主动做某事,不依赖他人或外界条件。
溪边(xī biān)的意思:指溪水旁边,形容环境清幽、宜人。
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
异国(yì guó)的意思:指与自己国家或地方不同的国家或地方。
朱墨(zhū mò)的意思:指书法、绘画的技巧或功力。也用来形容文章或画作的水平和品质。
自怜(zì lián)的意思:自己可怜,对自己感到怜悯或同情。
- 注释
- 相望:遥望。
十年:长时间。
白头:头发花白。
喜留连:欢喜、依恋。
异国:他乡。
君:您。
多感:感触多。
自怜:自我怜悯。
寸心:内心。
能有几:有多少。
生无百岁:人生短暂。
漫忧千:不必过多忧虑。
新赋:新作的诗。
思归去:渴望归乡。
韦杜溪边:韦杜溪畔。
访旧田:探访旧日农田。
- 翻译
- 南北相隔已十年,白发重逢倍觉亲切。
身处异国风尘中,你感触颇多,我则感叹自己劳心过度。
人生短暂,内心所愿又能实现多少?活不过百岁,何必忧虑太多。
听到新的诗作,我只想归乡,去韦杜溪边寻访旧日田园。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期的文学家、政治家李复所作,名为《依韵答俞承议》。诗中流露出浓郁的思念之情和对人生短暂的感慨。
“南北相望已十年,白头相见喜留连。”此两句表达了诗人与亲友久别重逢的喜悦之情。南北山水隔绝,意味着长时间的离别,而“白头”则是对时光流逝、人生易逝的一种隐喻。
“风埃异国君多感,朱墨劳心我自怜。”诗人在异乡飘零,感受着岁月的沧桑和孤独,心中充满了忧伤与自哀。这里,“风埃”指的是尘世的纷扰,而“朱墨”则象征着文字工作的繁重。
“事可寸心能有几,生无百岁漫忧千。”这两句诗表达了一种对人生短暂的感慨。诗人通过对比手掌与生命长度,以及没有人能够活到一百岁的现实,来强调人们不应过度担忧。
“一闻新赋思归去,韦杜溪边访旧田。”在听到某种新的消息或是被触动之后,诗人产生了归乡的心情,并想象着回到故乡,在韦杜溪边寻觅那些熟悉的田野。
这首诗通过对时光、离别和人生的深刻感悟,展现了诗人内心世界的丰富与复杂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢