- 翻译
- 人在哪里呢?人当时正在华丽的宴席上。
香气缭绕的手臂想拍打何处,话语轻吹而去,怎能不令人思念,更何况说话者声音微弱,嘴唇含着脂粉
- 注释
- 绮筵:华丽的宴席。
香臂:带有香气的手臂。
片言:只言片语。
若为思:如何让人思念。
口微脂:声音微弱,嘴唇上还带着脂粉。
- 鉴赏
在这短暂的诗句中,诗人通过细腻的情感和生动的意象,展现了对远方所思之人的深切怀念。首句“人何在?”直接表达了一种探寻与渴望,仿佛在空灵中寻觅那已逝去的人影。此后“人在绮筵时”一语,则将这种探寻定格在特定的情境之下——绮筵,即古代贵族或文人雅士之间的宴席上。绮筵不仅是物质上的奢华,更承载着文化和情感的交流。
“香臂欲拍何处堕”一句,诗人以细腻的情感描摹了对所思之人的身体触觉记忆——香臂。这里的“香臂”既可以理解为美好的手臂,也可能暗示着某种亲昵的行为,即便是在梦中也渴望能与其靠近,哪怕只是轻抚一下。这一刻的欲拍之举,是对过去温馨时光的无声哀求。
“片言吹去若为思”则更进一步表达了诗人心中的怀念。这里的“片言”,指的是极其微小的声音,甚至可以理解为心中默念的情意。而这细微的声音,被风一吹便消散无踪,这正如同诗人对所思之人的记忆,无论如何也无法真正持久。
最后,“况是口微脂”一句,则以“口微脂”来形容诗人对于那个人温柔言语的回忆。这不仅是在感官上的一种享受,更是一种精神上的慰藉。这里的“况是”,表达了一种程度上的加强,暗示着这种记忆在诗人的心中占据了极为重要的地位。
总体而言,这首诗以其细腻的情感和生动的意象,成功地传递了诗人对远方所思之人的深切怀念。它不仅是对过去美好时光的一种回忆,更是一种精神上的追求与渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
懋勤殿读尚书至无逸篇有作
元化斡四运,淑景催芳年。
乾乾总万几,寸阴惜屡迁。
绨几散瑶帙,阿阁飏炉烟。
澄怀求至理,孔壁存遗编。
公旦训无逸,则古多所宣。
言念小民依,田功稼穑先。
天命良匪易,敬德省厥愆。
法戒备近王,炯炯斧扆前。
寤寐思古人,千祀精意传。
端居不遑暇,三复期勉旃。