《比同诸友联辔湖边终日不能一诗戏用前韵·其二》全文
- 注释
- 少日:年轻时。
诗如雨:写诗像下雨一样多。
不晴:不停歇。
恨:遗憾。
题目:诗题。
可酬:能对应,匹配。
春:春天。
今朝:今天。
到却:来到。
西湖上:西湖边。
无奈:无可奈何。
诗何:诗怎么。
尽:全部。
让:使。
人:人(指美景)。
- 翻译
- 年轻时写诗就像雨下个不停,遗憾的是没有好题目来应和春天。
今天我来到西湖边,却发现自己的诗才全然无法抵挡美景的诱惑。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人年轻时诗歌创作的旺盛与对春天美景的热爱,他感叹没有合适的主题来充分表达对西湖的赞美。诗人在西湖游历时,尽管周围景色优美,却发现自己无法即时写出一首诗,流露出一种创作上的无奈和对诗歌灵感稍纵即逝的感慨。诗人的笔触幽默,以自我调侃的方式表达了对诗歌创作的执着和对西湖美景的深深留恋。整体风格轻松活泼,富有生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢