《明日沈干送花二枝续一章》全文
- 拼音版原文全文
明 日 沈 干 送 花 二 枝 续 一 章 宋 /王 洋 暖 风 吹 得 也 轻 狂 ,连 夜 争 开 有 底 忙 。困 恨 兰 宵 留 宿 酒 ,笑 濡 晓 露 试 新 妆 。
- 翻译
- 温暖的风也变得放肆起来,夜晚竞相开放似乎不知疲倦。
沉醉在兰花之夜,借酒消愁,清晨又沾湿露水,打扮一番。
- 注释
- 暖风:温暖的春风。
轻狂:放肆,过分。
连夜:整夜。
有底忙:不知疲倦地忙碌。
困恨:满怀忧愁。
兰宵:兰花盛开的夜晚。
留宿酒:借酒消愁。
笑濡:含笑沾湿。
晓露:清晨的露水。
试新妆:打扮自己。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场春夜花开的景象,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对春天生机勃勃、万物复苏的喜悦之情。首句“暖风吹得也轻狂”,形容的是春风轻柔而又带着一丝狂放,似乎在急切地唤醒大地上的每一寸生命。紧接着“连夜争开有底忙”则描绘了花朵竞相开放的景象,用“争开”二字生动表现出它们之间仿佛存在的一种竞赛和忙碌。
接下来的两句,“困恨兰宵留宿酒,笑濡晓露试新妆”,诗人通过对夜晚饮酒和清晨沐浴的描述,表达了自己对美好时光的珍惜和享受。其中“困恨”表明了一种不舍昼-night之感,愿意在美好的时光中沉醉;而“笑濡晓露试新妆”则描绘出一种清新的早晨景象,诗人在露珠滋润的花朵间徜徉,享受着大自然赐予的洗礼。
整体而言,这首诗通过细腻的情感和生动的画面,将读者带入一个充满生机与活力的春夜世界之中。
- 作者介绍
- 猜你喜欢