- 诗文中出现的词语含义
-
除却(chú què)的意思:除去,排除
道人(dào ren)的意思:道人指的是修行道德修养的人,也可以指道德高尚的人。
断送(duàn sòng)的意思:指因疏忽、失误或缺乏掌握而造成的损失或丧失。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
看承(kàn chéng)的意思:指以看待承受为乐,能够应对困难和痛苦的心态。
零落(líng luò)的意思:形容事物散落、破碎、分散或衰败。
牡丹(mǔ dān)的意思:比喻人才、美女等在某种环境下得以展露才华或美貌。
匹如(pǐ rú)的意思:形容相似、相配得恰如其分。
散花(sàn huā)的意思:指分发物品、散发福利等,使人们得到好处或受益。也用来形容表演者在观众面前展示自己的才华或技能。
天女(tiān nǚ)的意思:指美丽的女子,也可用来形容女子的美貌。
无情(wú qíng)的意思:指人对待他人或事物冷漠无情,毫无同情心和怜悯之心。
天女散花(tiān nǚ sàn huā)的意思:形容优美的女子抛洒花朵,景象美丽动人。
- 注释
- 元方:诗人对主角的称呼。
除却:舍弃。
牡丹兄:比喻高贵或受人瞩目的事物。
俗紫凡红:指普通、平凡的颜色。
敢竞名:敢于争夺名誉。
天女:神话中仙女的代称,象征纯洁无暇。
不染:不受污染。
道人:道士,这里可能指隐士或修行者。
养马:象征照顾或培养。
岂无情:怎能无感情。
一芽:初生的嫩芽。
承久:长久的呵护。
千蕊:众多的花朵。
断送轻:轻易地舍弃。
三万卷书:极言书籍之多,象征学问或知识。
零落:散落。
匹如:犹如。
风雨:比喻生活中的变故或困难。
未须惊:不必惊慌。
- 翻译
- 元方舍弃了牡丹之首,那些平凡的紫色和红色都不敢争名夺利。
即使天女撒下的花朵不会被沾染,道人饲养的马匹难道没有情感?
刚冒出的一点芽,就被长久地呵护,而千朵花凋谢,却轻易被忽视。
即使有三万卷书散落一地,也无需为此惊慌,就像风雨中的事物一样自然。
- 鉴赏
这首诗描绘了对牡丹花的深沉哀思和一种超脱世俗的情怀。诗人以“元方”自称,表达了与牡丹之间的深厚情感,而“除却牡丹兄”则透露出一种放下执着、超越常人的情感态度。
“俗紫凡红敢竞名”一句,说明世间的牡丹争奇斗艳,而诗人不愿意让自己的心灵被这种俗世的情怀所污染。接着,“天女散花虽不染,道人养马岂无情”两句,则通过天女和道人的形象表达了超凡脱俗的境界,即便是天上的仙女散花,也不会沾染尘埃,而修道之人即使养马也不存世间的情感,这强调了诗人对于清净心灵的追求。
“一芽才动看承久,千蕊俱空断送轻”两句,则是对牡丹生长过程的观察和对其盛开又必然凋零命运的感慨。诗人通过这种自然界的事物反映出生命无常、美好易逝的哲理。
最后,“三万卷书总零落,匹如风雨未须惊”一句,则表达了诗人面对书籍浩繁知识的淡然态度,即便是大量的书籍散落,也不值得大惊小怪,这体现出了诗人对于物欲和世事的超脱与豁达。
总体来说,诗中蕴含着一种深沉的情感和超越尘俗的哲思,是一首充满了禅意和生死观念的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乐府变十九首·其十一白莲花
白莲花,捧世尊。左跪圣母,右拜神君。
莲花水,浴金盆。男女行照之,女为后妃男侯王。
金貂罗纨耀两行。生当踏玉阶,死当坐天堂。
谁为遣汝来,丘太师、周太师,却立那,颜东西。
授汝尺一锦牍,赤白号带两头垂。
但入上谷云中得,好儿郎,因依精兵十万骑,一一衔枚后头随。
天运好反覆,白发所谋私。
反接向市中,号呼众男女,曷不救我为。
救我死者坐天堂,生当踏玉阶。
忽有一书生,众不识为谁。
书生从何来,乃是阙下上书男子,长流关外醉卧阛阓间,夜半缚致之。
桃李种山冈,莲花种湖陂。
刺舟摘莲花,却折桃李枝。东市标,书生头。
鼓曈昽,使者輶。千金赏,万户侯。道傍跌足涕被面。
中丞封,御史转。丞相阁中三日宴。
《乐府变十九首·其十一白莲花》【明·王世贞】白莲花,捧世尊。左跪圣母,右拜神君。莲花水,浴金盆。男女行照之,女为后妃男侯王。金貂罗纨耀两行。生当踏玉阶,死当坐天堂。谁为遣汝来,丘太师、周太师,却立那,颜东西。授汝尺一锦牍,赤白号带两头垂。但入上谷云中得,好儿郎,因依精兵十万骑,一一衔枚后头随。天运好反覆,白发所谋私。反接向市中,号呼众男女,曷不救我为。救我死者坐天堂,生当踏玉阶。忽有一书生,众不识为谁。书生从何来,乃是阙下上书男子,长流关外醉卧阛阓间,夜半缚致之。桃李种山冈,莲花种湖陂。刺舟摘莲花,却折桃李枝。东市标,书生头。鼓曈昽,使者輶。千金赏,万户侯。道傍跌足涕被面。中丞封,御史转。丞相阁中三日宴。
https://www.xiaoshiju.com/shici/64167c67b7ddd0b8487.html
乐府变十九首·其一治兵使者行当雁门太守
今皇帝时,治兵使者任君繇。
别驾稍迁,别驾坐府,俨若明神。
大吏畏公,小吏畏民。倭奴扬帆来,疾如冲飙。
杀掠吏士,奉首伏逃。任君当之,数折其骄。
殷殷师鼓,任君在先。鍧鍧师金,任君在殿。
止若春风,动则夏电。士女避敌走,不敢开门。
任君令开门,全活千万人。生我父母,存我任君。
入夜不宿,或昼辍飧。胄而拊循,挟纩一言。
愿与同死,不蕲独全。
贤哉我师任君,媪死不归,墨而戎绖。
慈母令子,明君良臣。辑兵持服,舍车而徒。
老弱奔走,巷哭旅呼。家斲一木,以像君躯。
天祸王室,早就奄迷。何以祠君,姑苏台西。
千秋万年,俎豆其间。
《乐府变十九首·其一治兵使者行当雁门太守》【明·王世贞】今皇帝时,治兵使者任君繇。别驾稍迁,别驾坐府,俨若明神。大吏畏公,小吏畏民。倭奴扬帆来,疾如冲飙。杀掠吏士,奉首伏逃。任君当之,数折其骄。殷殷师鼓,任君在先。鍧鍧师金,任君在殿。止若春风,动则夏电。士女避敌走,不敢开门。任君令开门,全活千万人。生我父母,存我任君。入夜不宿,或昼辍飧。胄而拊循,挟纩一言。愿与同死,不蕲独全。贤哉我师任君,媪死不归,墨而戎绖。慈母令子,明君良臣。辑兵持服,舍车而徒。老弱奔走,巷哭旅呼。家斲一木,以像君躯。天祸王室,早就奄迷。何以祠君,姑苏台西。千秋万年,俎豆其间。
https://www.xiaoshiju.com/shici/28167c67b7ddd4a0287.html