猪膏泽发湘南妇,牛勃涂门岭右村。
- 拼音版原文全文
客 中 书 事 宋 /陈 藻 千 载 蛮 风 尚 有 存 ,此 来 闻 见 不 堪 论 。猪 膏 泽 发 湘 南 妇 ,牛 勃 涂 门 岭 右 村 。行 客 下 床 调 瘴 药 ,吏 人 抱 翁 灌 蔬 园 。岂 无 佳 丽 堪 娱 目 ,别 有 凄 凉 只 断 魂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
抱瓮(bào wèng)的意思:指人们为了满足自己的私欲而采取不恰当的手段或行为。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
断魂(duàn hún)的意思:指心灵受到巨大的创伤,感到极度痛苦和失落。
风尚(fēng shàng)的意思:风尚指的是一种社会风气、流行趋势或时尚潮流。它是指人们在特定时期对待事物的态度、行为方式以及价值观念的总和。
膏泽(gào zé)的意思:指帝王的恩泽,也指天降甘露滋润万物。
佳丽(jiā lì)的意思:指美丽的女子。
吏人(lì rén)的意思:指官吏、官员。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
千载(qiān zǎi)的意思:千年的时间。
闻见(wén jiàn)的意思:指听到或知道消息、传闻。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
娱目(yú mù)的意思:娱目意为欣赏美景,享受视觉盛宴。
猪膏(zhū gāo)的意思:形容肥胖、丰满的样子。
- 翻译
- 千年的蛮风习俗仍然存在,这次所见所闻令人难以承受。
猪油滋润着湘南女子的秀发,牛粪涂抹在岭右村庄的大门。
旅行者下床调配驱除瘴气的草药,官吏抱着水瓮灌溉菜园。
这里难道没有美景可供观赏?却只有凄凉让人心碎。
- 注释
- 千载:历经千年。
蛮风:古代南方少数民族的风俗。
尚:仍然。
不堪论:难以形容。
猪膏泽:猪油滋润。
湘南妇:湘南地区的女子。
牛勃涂:用牛粪涂抹。
门岭右村:岭右的村庄。
行客:旅行者。
瘴药:驱除瘴气的草药。
吏人:官吏。
抱瓮:抱着水瓮。
佳丽:美丽的景色。
娱目:赏心悦目。
凄凉:凄清冷落。
断魂:心神破碎。
- 鉴赏
这首宋代诗人陈藻的《客中书事》描绘了南方边远地区的独特风俗和环境。首句“千载蛮风尚有存”,展现出历经千年,这些偏远地区的蛮荒风俗依然保留着。接下来的“此来闻见不堪论”表达了诗人对所见所闻的深深感慨,暗示情况可能令人难以接受。
“猪膏泽发湘南妇,牛勃涂门岭右村”这两句具体描绘了当地的生活场景:湘南妇女使用猪膏润发,而岭右村的门上涂抹着牛勃(可能是防虫或防腐的土制涂料)。这些细节揭示了地方文化的独特性和艰苦条件。
“行客下床调瘴药,吏人抱瓮灌蔬园”进一步描绘了客居者和当地人应对疾病和生活的艰辛,他们需要自行调配防治瘴气的药物,以及辛勤劳作于菜园之中。
最后两句“岂无佳丽堪娱目,别有凄凉只断魂”则揭示出尽管这里有奇异的风景,但诗人内心感受到的却是深深的凄凉,这种情感超越了眼前的美景,直指心灵深处。
总的来说,这首诗通过细腻的笔触,展现了南方边地的独特风情,同时也流露出诗人对生活艰辛和内心孤独的深刻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送周子上赴宜春
忆昔昌黎伯,直谏气凛然。
又闻赞皇公,直道薄云天。
堂堂两宗工,盖世勋无前。
朅来著此邦,仰山同不骞。
公今又继往,相望三百年。
风流虽已矣,遗迹俨弗愆。
邦风杂未纯,雕俗顽莫镌。
要须痛一洗,兴氓作其贤。
束吏缚猛虎,爱民烹小鲜。
课为天下最,名压坐中先。
凤尾催归诏,看看下小旃。
践槐知不晚,开旦促曹鞯。