一书欲寄南来雁,江阔天高无处寻。
- 拼音版原文全文
寄 刘 浩 然 宋 /华 岳 樽 酒 檠 窗 鬓 发 新 ,别 来 惊 见 雪 霜 侵 。几 行 泪 滴 风 前 烛 ,一 片 心 敲 月 下 砧 。好 德 未 闻 如 好 色 ,知 人 安 得 似 知 音 。一 书 欲 寄 南 来 雁 ,江 阔 天 高 无 处 寻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别来(bié lái)的意思:不要再来
鬓发(bìn fà)的意思:指鬓角上的头发,常用来形容人的年纪已经很大,头发已经开始变白。
得似(de sì)的意思:像是、仿佛
好色(hào sè)的意思:形容人贪恋美色,好色情。
霜侵(shuāng qīn)的意思:指寒露时节,霜冻开始侵袭大地,形容天气寒冷。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
雪霜(xuě shuāng)的意思:形容寒冷冰冻的天气。
一片(yī piàn)的意思:形容某种状态或情景下的整体一致或一片景象。
月下(yuè xià)的意思:指在月光下的情侣约会或者谈心的情景。
知音(zhī yīn)的意思:知己,好朋友
知人(zhī rén)的意思:了解人的性格和能力,并恰当地安排工作或职位。
樽酒(zūn jiǔ)的意思:指大量酒水,也比喻丰盛的酒席。
风前烛(fēng qián zhú)的意思:指在风势之前像蜡烛一样摇摆不定,形容人在困境中无法坚定立场或保持稳定态度。
- 注释
- 樽酒檠:饮酒的器具,这里指饮酒。
窗:窗户。
鬓发新:新添的白发,暗示岁月流逝。
雪霜侵:比喻岁月的痕迹,如霜雪般侵蚀。
泪滴风前烛:泪水落在风中的蜡烛上。
月下砧:月光下的捣衣砧,象征思乡和思念。
好德:美德。
好色:比喻人们对美好事物的追求。
知人:了解他人。
知音:知己,知心的朋友。
南来雁:秋季南飞的大雁,常用来寄托思乡之情。
江阔天高:形容江面宽广,天空高远。
- 翻译
- 一杯酒映照窗边,新添了白发,离别后惊讶地发现岁月已留下风霜痕迹。
几行泪水在风中烛火前滑落,一颗心在月光下敲击着砧板,思念之情深沉。
美德如同美色,虽然被人追求,但知音难觅,如同寻找知心之人。
想寄一封信给南飞的大雁,但江面辽阔,天空高远,却无处可寻它们的身影。
- 鉴赏
这首诗是一位词人在寒冷的冬日对友人的思念之作。开篇“樽酒檠窗鬓发新,别来惊见雪霜侵”描绘出诗人独处时光,酒杯伴随着窗前新生的鬓发,而远离亲朋好友后,却发现岁月在无声中悄然流逝,如同外面飘落的雪花和头上的白发一样。
“几行泪滴风前烛,一片心敲月下砧”表达了诗人内心深处的哀愁与寂寞。泪水如同风中摇曳的蜡烛,心情则如同夜色之下的石砧,凄凉而又沉重。
“好德未闻如好色,知人安得似知音”这两句诗表达了诗人对于品性与美色的困惑,以及寻找知己的艰难。正如难以听到真正的美德赞扬一样,找到能够理解自己心声的人也同样不易。
最后,“一书欲寄南来雁,江阔天高无处寻”则是诗人想要通过归来的大雁传递自己的心意,但面对辽阔的大江与广阔的天空,却又感到渺茫和无从下手。
整首诗充满了孤独、思念及对知音难求的感慨,流露出词人深沉的情感和对远方友人的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢