《题徐稚湖亭》全文
- 拼音版原文全文
题 徐 稚 湖 亭 唐 /陈 陶 伏 龙 山 横 洲 渚 地 ,人 如 白 蘋 自 生 死 。洪 崖 成 道 二 千 年 ,唯 有 徐 君 播 青 史 。
- 翻译
- 伏龙山横卧在水中小洲之上,人们如同白萍般任凭生死沉浮。
洪崖仙人已经得道两千多年,只有徐君的名字被载入了历史的篇章。
- 注释
- 伏龙山:一座山的名字。
洲渚:水中的小块陆地。
人如白蘋:比喻人的命运如同水上浮萍,无法自主。
生死:生与死。
洪崖:古代仙人名。
成道:修炼成仙。
二千年:极言时间之长。
徐君:指徐某人,具体身份未知。
播青史:流传在史书之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光画面,并通过对历史的提醒,表达了诗人对于时间流逝和历史记载的思考。"伏龙山横洲渚地"一句,以宏伟的山势与波涛汹涌的水域勾勒出一个壮观的自然景象,同时也暗示了一种超脱尘世的意境。"人如白蘋自生死"则以白蘋比喻人的生命,轻浮而无常,生与死交织在这片广袤的山水之间。
接着,"洪崖成道二千年"一句,提及了时间的长河和历史的沉淀。"唯有徐君播青史"则点明了诗中主人公徐稚,他如同守护着历史记载的使者,将这段历史传承下去。
整首诗通过对自然景观与人类生命无常的对比,以及对历史长河的沉思,展现了诗人深邃的哲理和丰富的情感世界。同时,也体现了古人对于历史记载的重视以及个人在历史中的渺小。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登丹景山
群峰争蔽空,一山天外立。
苍翠割鸿蒙,阴阳判朝夕。
盘空鸟道悬,壁立人面逼。
回环旋螺纹,崎岖越鸡帻。
头触前人尻,足抵后人额。
宛转及层巅,兰若露林隙。
我自后院游,缒幽探古迹。
老干耸崖端,根迸石壁裂。
遥望锦官城,迷离烟雾隔。
仰盼云霄间,帝座通呼吸。
引手排天阊,星斗近可摘。
怀古意茫茫,感慨盈胸臆。
倚栏自低回,西风吹瑟瑟。