《荔枝龙眼二绝·其二》全文
- 翻译
- 来不及细细品味,更别提论斤购买
从未敢估算总价,全凭心意去交易
- 注释
- 味尝:品尝。
不暇:来不及。
更论斤:更别说论斤计算。
买断:全部买下。
何曾:哪里曾。
敢算:敢去计算。
缗:古代计量货币的单位。
谱:这里可能指菜谱或配方。
本经:原作或经典。
俱过眼:都只是过眼云烟。
食之不老者:吃了能让人长生不老的人。
何人:是谁。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的作品,名为《荔枝龙眼二绝》(其二)。从诗中可以看出诗人对美食的享受和赞美。
“味尝不暇更论斤”,表达了诗人在品尝时根本没有工夫去计算具体的分量,仅是沉浸于味道的享受之中。这里的“不暇”字用得非常好,它传递了一种急迫感,好像时间都不够用来思考食物的重量,只能迅速地品尝。
“买断何曾敢算缗”,则是说在购买这些美味时,也从未计较过金钱,是一种对美食的无条件投入。这里的“敢”字也很有意思,它传达了一种大胆、毫不犹豫的态度,好像花费再多的银两也不足惜。
“谱与本经俱过眼”,这句话则展现了诗人对于食品烹饪方法的熟悉和了解。这里的“谱”指的是食谱,“本经”可能是指烹饪技术的书籍,通过“俱过眼”可以看出诗人对这些知识相当精通。
最后一句“食之不老者何人”,则是一种反问,是在询问哪些人能够长久地保持这种美味的享受而不感到厌倦。这句话也许隐含了诗人对于美好事物永恒追求的向往和赞扬。
整体上,这首诗通过对美食的描写,展现了诗人对生活中美好事物的热爱和细腻感受,同时也透露出一种超越世俗计算的高雅情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢