- 拼音版原文全文
新 晴 出 门 闲 步 宋 /陆 游 一 夜 风 号 作 快 晴 。披 裘 扶 杖 出 门 行 。青 山 绕 舍 雪 封 尽 ,丹 叶 满 街 霜 染 成 。废 寺 僧 寒 多 晏 起 ,近 村 农 惰 阙 冬 耕 。穷 人 旋 画 膨 脝 计 ,自 买 蹲 鸱 煮 糁 羹 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出门(chū mén)的意思:离开家门,外出
村农(cūn nóng)的意思:指农村中的农民,也表示平凡、朴实的人。
丹叶(dān yè)的意思:指红色的叶子,比喻美好的事物。
冬耕(dōng gēng)的意思:在冬天耕种。比喻积极为事业、学问等做准备。
蹲鸱(dūn chī)的意思:形容人长时间地坐在一个地方,不愿意离开。
扶杖(fú zhàng)的意思:扶持和支持老年人
快晴(kuài qíng)的意思:形容天空晴朗明亮。
门行(mén xíng)的意思:指家门庭前的行为举止,也泛指家族的声誉和家教。
膨脝(péng hēng)的意思:形容人的胸怀宽广,气度不凡。
披裘(pī qiú)的意思:披着毛皮的衣裳。形容装束华丽,但内心卑鄙。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
穷人(qióng rén)的意思:指生活贫困的人。
晏起(yàn qǐ)的意思:指晏婴,晏婴是春秋时期晋国的贵族子弟,也是晋文公的儿子。成语“晏起”表示晏婴起床,比喻懒散无为,不思进取。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
- 翻译
- 一夜狂风吹散阴霾,天气转为晴朗,我穿着皮衣、拄着拐杖出门散步。
环绕我家的青山被雪覆盖,红色的树叶在霜冻中显得更加鲜艳。
废弃的寺庙里,僧人因寒冷而晚起,附近的农民懒于冬季耕种。
穷人正忙着计划如何度日,他们自己买来芋头(膨脝),煮成粥(糁羹)充饥。
- 注释
- 一夜:整夜。
风号:狂风呼啸。
作快晴:变得晴朗。
披裘:穿着皮衣。
扶杖:拄着拐杖。
青山:青翠的山峦。
绕舍:环绕房屋。
雪封尽:被雪覆盖。
丹叶:红叶。
废寺:荒废的寺庙。
僧寒:僧人因寒冷。
多晏起:大多晚起。
近村:附近村庄。
农惰:农民懒惰。
阙:缺乏。
穷人:生活贫困的人。
旋画:迅速规划。
膨脝:芋头。
计:计划。
蹲鸱:芋头的别称。
煮糁羹:煮成粥。
- 鉴赏
这首诗描绘了雨后初晴时诗人出门散步的所见所感。首句“一夜风号作快晴”写出了雨后天气转晴的急促和喜悦,仿佛连风都在助人舒畅心情。诗人穿着皮衣,拄着拐杖,漫步在街头巷尾,“披裘扶杖出门行”形象地展现了他老迈但不失活力的状态。
接下来两句“青山绕舍雪封尽,丹叶满街霜染成”,描绘了冬日景色,白雪覆盖的山峦与霜染红叶形成鲜明对比,展现出冬季的静谧与萧瑟之美。诗人观察到寺庙中的僧侣因寒冷而晚起,村庄里的农民也因农闲而懒于冬耕,这些细节反映出农村生活的恬淡与悠闲。
最后两句“穷人旋画膨脝计,自买蹲鸱煮糁羹”则转向了民生疾苦,描述了穷人在这样的时节不得不精打细算,自行购买食材,以低廉的蓬菜(一种水生植物)和小米煮成粥来度日,体现了诗人对底层人民生活的关心和同情。
总的来说,这首诗通过细腻的描绘和生动的场景,展现了雨后新晴的清新景象,以及农村生活的真实面貌,流露出诗人深沉的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题王钦州子泽双清阁
马蹄车辙前门外,江声山色后堂背。
左手持盘右把杯,家人怪问翁何在。
小阁峥嵘负后堂,图书左右翁中央。
一尘不容犯眼界,万象无计逃诗囊。
蚤作从渠醉名利,夜卧从渠梦朝市。
一咏之馀更一觞,翁兮醉梦华胥氏。
歧竹
汉关之茅茅之英,丰城之剑剑之精。
双茅双剑龙变化,一阴一阳数生成。
我家稚竹老龙壳,中而歧之相掎角。
玉爪虬为夭矫枝,金鳞蜕作斓斑箨。
岂无他处生乾宫,震象为竹乾为龙。
震吾知是乾之变,竹谁谓非龙所钟。
潇潇声韵苍苍色,余褒二主残精魄。
不受冰摧直养刚,无容尘入虚生白。
夷齐坐看万物流,不负知音王子猷。
半夜葛陂雷雨作,二疏欲去终难留。
君不见震为龙,又为竹,竹又为龙几翻覆。
学人笑问玉版师,孰是本来真面目。