《寒食清明十首·其八》全文
- 注释
- 向来:一直以来。
称:被称为。
閤老:古代官职名,相当于宰相或阁揆。
归去:回去。
作:做。
园翁:田园老人,指退休后归隐田园的人。
须发:胡须和头发。
已:已经。
华皓:形容头发雪白。
紫薇:植物名,古代常用于象征高官显爵,此处可能暗指阁老的地位。
药:这里比喻紫薇花。
应:应该。
红:红色,形容紫薇花开得鲜艳。
- 翻译
- 一直以来被称为阁老,现在回去做田园老翁。
满头白发已经如霜,相信紫薇花色应正红。
- 鉴赏
此诗描绘了一位年迈的士人,自称“閤老”,退隐田园,过着一种超然世俗的生活。诗中“归去作园翁”四字,表达了他对自然的向往和淡泊名利的人生态度。“须发已华皓”写出了他的白发如雪,形象地描绘出岁月的痕迹。而“紫薇药应红”则是说园中紫薇花开,暗示着春天的到来,以及生命力与希望。
诗人通过这种宁静、自然的景象传达了一种超脱尘世的精神境界,同时也反映出宋代士大夫退隐生活的一种理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢